Текст и перевод песни lecca - busy ガール
Busy
ガール-Lecca
Busy
Girl-Lecca
Hey,
girl
今日もlet's
go
on
duty
なおざりにしてしまう我がbeauty
Hey,
guy
Today,
let's
go
on
duty
Neglecting
my
beauty
自炊できる日は約週2
ナニカが溜まってく体じゅうに
I
can
only
cook
for
myself
about
twice
a
week
Something's
piling
up
all
over
my
body
とはいえ時代はいつにも増して
私たちの背に重荷を課して
However,
these
days
more
than
ever
The
times
are
putting
a
heavy
burden
on
our
backs
ねぇお願い、倒れないで
あなたがいなくちゃまわらないの
Hey,
please
don't
collapse
I
need
you
てなことゆーけど分かってるよ!
だてにこんな女やってないよ
But
I
understand
what
you
mean!
I'm
not
a
woman
for
nothing
FBIもCIAも真っ青の
重き熱き任務果たしましょう
Let's
carry
out
our
weighty
mission
The
FBI
and
CIA
would
be
jealous
重圧より使命を感じる
常に心はペーペーに甘んじる
I
feel
a
sense
of
duty
more
than
pressure
My
heart
always
remains
a
rookie
私がやることで何か変わる
そう信じてつきすすめ
If
I
do
it,
something
will
change
I
believe
that
and
keep
going
これが仕事さ
言い訳なんざ
誰も聞いてない
This
is
work
No
one
will
listen
to
my
excuses
私のイスをむざむざ渡してたまるか
I
won't
let
go
of
my
seat
easily
どっかのおじょうちゃん、おぼっちゃんに
To
some
young
lady
or
gentleman
泣いてる暇もない
私の代わりなんていない
I
don't
have
time
to
cry
There's
no
one
to
replace
me
つきすすめよ、girls
on
duty
でもあきらめない、中のbeauty
Keep
going,
guys
on
duty
But
don't
give
up
on
your
inner
beauty
何も残ってない
ほんとは少し休みたい
There's
nothing
left
I
really
want
to
rest
for
a
while
それができたら苦労しないわ!
誰かちょうだい
エネルギーを
If
I
could
do
that,
I
wouldn't
have
to
struggle!
Someone
please
give
me
some
energy
叱られるの、たまに客から
謂れなきクレーム投げつけられて
Sometimes
I
get
scolded
by
customers
Unreasonable
complaints
are
thrown
at
me
それって私のせいじゃありませんって言いたい気持ちをぐっとこらえて
I
want
to
say
it's
not
my
fault
but
I
hold
back
and
call
the
manager
責任者を呼びなさいっておっしゃいますけどもごめんなさい
I
apologize
for
not
being
able
to
do
that
それをしたら私は怒られます
微力ながらここを任されてますの
I'll
get
yelled
at
if
I
do
I've
been
entrusted
with
this
place
ムリが体にギシギシきてる
つよい心もボロボロの体
The
strain
is
creaking
in
my
body
My
strong
mind
is
also
in
tatters
新しい仕事着買わなきゃって開いたPC画面の上
I
need
to
buy
a
new
work
uniform
On
the
PC
screen
that
opens
気付けば近所のマッサージ
アロマテラピーに日帰り温泉
I
notice
the
nearby
massage
place
Aromatherapy
and
a
day
trip
to
a
hot
spring
しまいにゃ腰痛ベルト買おうとして
これ、女として終わってるかな?
Finally,
I
try
to
buy
a
back
support
belt
Am
I
finished
as
a
woman?
なんて仕事だ
どんな過酷だ
まさにサバイバル
What
a
job
What
a
hardship
It's
pure
survival
私の生きる時代はこんな熱いぜ
分かるか父ちゃん、母ちゃんに
The
era
I
live
in
is
so
intense
Do
you
understand,
Dad,
Mom?
泣いてる暇もない
私の代わりなんていない
I
don't
have
time
to
cry
There's
no
one
to
replace
me
つきすすめよ、girls
on
duty
でもあきらめない、中のbeauty
Keep
going,
guys
on
duty
But
don't
give
up
on
your
inner
beauty
何も残ってない
ほんとは少し休みたい
There's
nothing
left
I
really
want
to
rest
for
a
while
それができたら苦労しないわ!
誰かちょうだい
エネルギーを
If
I
could
do
that,
I
wouldn't
have
to
struggle!
Someone
please
give
me
some
energy
エステでも
サプリでも
Even
with
facials
and
supplements
ありったけ使いながら
Using
everything
I
can
泣いてる暇もない
私の代わりなんていない
I
don't
have
time
to
cry
There's
no
one
to
replace
me
つきすすめよ、girls
on
duty
でもあきらめない、中のbeauty
Keep
going,
guys
on
duty
But
don't
give
up
on
your
inner
beauty
何も残ってない
ほんとは少し休みたい
There's
nothing
left
I
really
want
to
rest
for
a
while
それができたら苦労しないわ!
誰かちょうだい
エネルギーを
If
I
could
do
that,
I
wouldn't
have
to
struggle!
Someone
please
give
me
some
energy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.