Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
on,
get
on
もう結構やってるでしょ
Weiter,
weiter,
du
machst
doch
schon
eine
ganze
Menge,
oder?
へとへと
でもやめちゃつまらない
Erschöpft,
aber
aufhören
wäre
langweilig.
えっと、えっと
この先はどうしたらいい?
Ähm,
ähm,
was
soll
ich
von
nun
an
tun?
この人の様って誰かが浮かばない
Mir
fällt
niemand
ein,
an
dem
ich
mich
orientieren
könnte.
あっ!
という間にメンバーも入れ替わる移り変わりゆく白い巨塔
Ah!
Im
Nu
wechseln
die
Mitglieder
im
sich
wandelnden
weißen
Turm.
いつだったか見たあの顔も今は亡き懐かしき過去の代表
Das
Gesicht,
das
ich
einst
sah,
ist
jetzt
auch
nur
noch
eine
nostalgische
Erinnerung
an
einen
früheren
Vertreter.
なかなかなれない党代表
でも続ければいつの日かきっと
Es
ist
schwer,
Parteivorsitzender
zu
werden,
aber
wenn
ich
weitermache,
dann
sicher
eines
Tages...
おどり出るはずさ頭一つ
それには磨くのみ、この身ひとつ
...werde
ich
einen
Kopf
voraus
sein.
Dafür
muss
ich
nur
mich
selbst
schleifen,
diesen
einen
Körper.
We
just
gonna
go
簡単じゃないことは
Wir
machen
einfach
weiter.
Dass
es
nicht
einfach
ist,
はじめから分かってても折れそうになる
wusste
ich
von
Anfang
an,
trotzdem
drohe
ich
zu
zerbrechen.
何回でも
心に誓うコトバ
Immer
wieder
die
Worte,
die
ich
meinem
Herzen
schwöre:
もしも転んだとしても勇気出して
Auch
wenn
ich
falle,
fasse
ich
Mut.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Nicht
nach
unten
schauen,
sondern
nach
oben.
Ich
werde
es
sicher
überwinden,
also
halte
den
Kopf
hoch.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
weiter,
weiter,
es
ist
bald
geschafft.
イヤってほど
私のことも見えてる
Ich
sehe
mich
selbst
schon
fast
bis
zum
Überdruss.
もともと
天才には勝てない
Von
Natur
aus
kann
ich
gegen
Genies
nicht
gewinnen.
セットでしょ
失敗と成功は
Misserfolg
und
Erfolg
gehören
zusammen,
oder?
もっともっと
転んで大きくなる
Immer
wieder
hinfallen
und
daran
wachsen.
確かに私は遅咲きのバラの花のよう
Sicherlich
bin
ich
wie
eine
spät
blühende
Rose.
咲くまではトゲしかなくて誰かれかまわず攻撃して
Bis
sie
blüht,
hat
sie
nur
Dornen
und
greift
wahllos
jeden
an.
今なら言える、ごめんなさい
咲くことが全てだと思って
Jetzt
kann
ich
sagen:
Entschuldigung.
Ich
dachte,
das
Blühen
wäre
alles.
焦って泣いたり笑ったり
中身もないのに隠したり
Ich
geriet
in
Panik,
weinte,
lachte,
versteckte
mich,
obwohl
nichts
dahinter
war.
We
just
wanna
do
形にすることは
Wir
wollen
es
einfach
tun.
Dingen
Form
zu
geben
bedeutet,
なくすだけじゃなくて遺してゆける
nicht
nur
zu
verlieren,
sondern
auch
etwas
hinterlassen
zu
können.
祈るよりも
音にしてくコトバ
Mehr
als
zu
beten,
sind
es
Worte,
die
zu
Klang
werden.
私が笑うはずの未来の朝
Der
Morgen
der
Zukunft,
an
dem
ich
lächeln
sollte.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Nicht
nach
unten
schauen,
sondern
nach
oben.
Ich
werde
es
sicher
überwinden,
also
halte
den
Kopf
hoch.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
weiter,
weiter,
es
ist
bald
geschafft.
We
just
gonna
go
簡単じゃないことは
Wir
machen
einfach
weiter.
Dass
es
nicht
einfach
ist,
はじめから分かってても折れそうになる
wusste
ich
von
Anfang
an,
trotzdem
drohe
ich
zu
zerbrechen.
何回でも
心に誓うコトバ
Immer
wieder
die
Worte,
die
ich
meinem
Herzen
schwöre:
もしも転んだとしても勇気出して
Auch
wenn
ich
falle,
fasse
ich
Mut.
いつまでも上を見よう
きっとやり遂げるからkeep
your
head
upして
Immer
nach
oben
schauen.
Ich
werde
es
sicher
schaffen,
also
halte
den
Kopf
hoch.
決めてるのGet
on,
get
on
思い描いては走ってく
Ich
habe
mich
entschieden:
Weiter,
weiter!
Ich
stelle
es
mir
vor
und
laufe
los.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Nicht
nach
unten
schauen,
sondern
nach
oben.
Ich
werde
es
sicher
überwinden,
also
halte
den
Kopf
hoch.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
weiter,
weiter,
es
ist
bald
geschafft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, Okaerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.