Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
get ur morning
Hol dir deinen Morgen
夜が続くと息苦しくて
頭もうまくまわらない
Wenn
die
Nacht
anhält,
wird
es
erdrückend,
mein
Kopf
will
nicht
mehr
richtig
denken.
やれることがあるはずなのに
怖くて体は動かない
Obwohl
es
doch
Dinge
geben
müsste,
die
ich
tun
kann,
bin
ich
vor
Angst
gelähmt
und
mein
Körper
rührt
sich
nicht.
ただ生きてるだけじゃ後退に思えて落ち着かない
Nur
am
Leben
zu
sein,
fühlt
sich
wie
ein
Rückschritt
an,
ich
finde
keine
Ruhe.
ならどうすればいい
どうしたらこの闇を抜けれる
Was
soll
ich
also
tun?
Wie
kann
ich
aus
dieser
Dunkelheit
entkommen?
こんな暗闇はじめてで
右も左も見えないの
So
eine
Dunkelheit
habe
ich
noch
nie
erlebt,
ich
sehe
weder
rechts
noch
links.
でも永遠に続くとは思わない
きっと動いてく、少しずつ
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
ewig
währt.
Sicher
wird
sich
etwas
bewegen,
Schritt
für
Schritt.
朝になればまた怖くたって前にすすめそう
Wenn
der
Morgen
anbricht,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
wieder
vorwärts
gehen,
auch
wenn
ich
Angst
habe.
目が覚めれば
そこはひとつのライン乗り越えた先の新しい景色がある
Wenn
ich
aufwache,
ist
da
eine
neue
Aussicht,
jenseits
einer
überwundenen
Grenze.
たった一瞬で全て
あきれるくらいに変わってく
In
einem
einzigen
Augenblick
verändert
sich
alles,
fast
schon
unglaublich.
失うものも私といこう
連れていくんだ
いつまでも
Auch
das,
was
ich
verliere,
nehme
ich
mit
mir.
Ich
trage
es
weiter,
für
immer.
何かしなくては、と思うなら今すぐ
Wenn
du
denkst
'Ich
muss
etwas
tun',
dann
fang
sofort
damit
an.
思いつくかぎり
手を出してみればいいの
Du
solltest
einfach
alles
ausprobieren,
was
dir
in
den
Sinn
kommt.
思い出すの
いままで私は
Erinnere
dich
daran,
wie
ich
bisher
war...
どんなふうに努力をして
どんなふうに笑ってた?
Wie
habe
ich
mich
angestrengt,
wie
habe
ich
gelacht?
どんなことでもしてみよう
朝の光があるうちは
Lass
uns
alles
Mögliche
versuchen,
solange
das
Morgenlicht
scheint.
ムダなこととは思わない
きっと晴れてく、少しずつ
Ich
glaube
nicht,
dass
es
vergeblich
ist.
Sicher
wird
der
Himmel
aufklaren,
Schritt
für
Schritt.
朝になればまた怖くたって前にすすめそう
Wenn
der
Morgen
anbricht,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
wieder
vorwärts
gehen,
auch
wenn
ich
Angst
habe.
目が覚めれば
そこはひとつのライン乗り越えた先の新しい景色がある
Wenn
ich
aufwache,
ist
da
eine
neue
Aussicht,
jenseits
einer
überwundenen
Grenze.
たった一瞬で全て
あきれるくらいに変わってく
In
einem
einzigen
Augenblick
verändert
sich
alles,
fast
schon
unglaublich.
失うものも私といこう
連れていくんだ
いつまでも
Auch
das,
was
ich
verliere,
nehme
ich
mit
mir.
Ich
trage
es
weiter,
für
immer.
あの一瞬で全てゼロだし
住み慣れてるのに離れる街
In
jenem
Augenblick
war
alles
auf
Null,
ich
verlasse
die
Stadt,
die
mir
vertraut
war.
船で言ったらこの面舵
どこへ切ったらいいかわからない
Um
es
mit
einem
Schiff
zu
sagen:
das
Steuerbordruder
– ich
weiß
nicht,
wohin
ich
steuern
soll.
それ以前とそれ以後
世界は変わりすぎてどこへ行こう
Davor
und
danach
– die
Welt
hat
sich
zu
sehr
verändert,
wohin
soll
ich
gehen?
でもあの日以前には戻れないから私が強く変わるしかない
Aber
ich
kann
nicht
zu
den
Tagen
davor
zurück,
also
bleibt
mir
nichts
anderes,
als
stärker
zu
werden
und
mich
zu
verändern.
朝のまぶしさはそれでも私たちを照らすから
Denn
das
strahlende
Morgenlicht
scheint
trotzdem
auf
uns.
変えないほうがいいって思えることは続けていこう
Lass
uns
das
beibehalten,
was
wir
für
besser
halten,
nicht
zu
ändern.
前を向く自分
なくしても止まるだけじゃない自分
Auch
wenn
ich
den
Teil
von
mir
verliere,
der
nach
vorn
blickt
– ich
bin
niemand,
der
einfach
stehen
bleibt.
顔を洗って
着替えて
食べて
話して
動いてく一日を
Das
Gesicht
waschen,
sich
umziehen,
essen,
reden
– den
Tag
in
Bewegung
halten.
朝の光でまた
私の笑い方を思い出せそう
Im
Morgenlicht
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
mich
wieder
erinnern,
wie
ich
lache.
目を閉じれば私が得てきた愛
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
die
Liebe,
die
ich
empfangen
habe.
それに一つでも輝く未来がある
Und
darin
liegt
zumindest
eine
strahlende
Zukunft.
私なら大丈夫
あなたにも届くよう
Ich
schaffe
das
schon.
Damit
es
auch
dich
erreicht,
前よりもいま口に出す
しつこいくらい何度でも
sage
ich
es
jetzt
öfter
als
früher,
fast
schon
beharrlich,
immer
und
immer
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.