Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gift - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Geschenk - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @Nippon Budokan
こんな私にはどでかいことはできないって
Dass
jemand
wie
ich
nichts
Großes
leisten
kann,
頭ん中
勝手に枷つけてちぢこまる
denke
ich
mir,
lege
mir
selbst
Fesseln
an
und
ducke
mich
weg.
できない理由を並べて日陰にかくれるより
Anstatt
Gründe
aufzuzählen,
warum
es
nicht
geht,
und
mich
im
Schatten
zu
verstecken,
やりたい気持ちを思い出してゼロからはじめよう
erinnere
ich
mich
an
das
Gefühl,
es
tun
zu
wollen,
und
fange
bei
Null
an.
冷静に見てみても
それは
ずば抜けてる
Auch
wenn
ich
es
nüchtern
betrachte,
es
ist
außergewöhnlich.
ありそうでなかなかない
それは贈り物
Etwas,
das
es
zu
geben
scheint,
aber
selten
ist,
das
ist
ein
Geschenk.
その手で作り出した何かで世界が笑うならそれはギフト
Wenn
die
Welt
über
etwas
lacht,
das
du
mit
deinen
Händen
geschaffen
hast,
dann
ist
das
ein
Geschenk.
与えられてる才能生かして生きるのが何よりきっとベスト
Das
gegebene
Talent
zu
nutzen
und
damit
zu
leben,
ist
sicher
das
Allerbeste.
自分探しで終わらないって決めたからには迷わない
Da
ich
beschlossen
habe,
nicht
bei
der
Selbstfindung
aufzuhören,
zögere
ich
nicht.
どこまででも
駆け抜けるんだ
このギフトと
Ich
werde
damit
rennen,
so
weit
ich
kann,
mit
diesem
Geschenk.
だいぶやりきって
もう何も出てこないって
Ich
habe
mich
ziemlich
verausgabt,
es
kommt
nichts
mehr
raus,
denke
ich.
からっぽのはずの頭ん中はめまぐるしく
Mein
eigentlich
leerer
Kopf
dreht
sich
schwindelerregend
schnell.
未練たらしく批評家みたいにいつもうるさい
Ist
er
wie
ein
nachtragender
Kritiker
immer
laut.
そんなことならやっぱり自分らしく進んでゆこう
Wenn
das
so
ist,
dann
gehe
ich
doch
lieber
meinen
eigenen
Weg
weiter.
冷静に見てみても
それは
ずば抜けてる
Auch
wenn
ich
es
nüchtern
betrachte,
es
ist
außergewöhnlich.
ありそうでなかなかない
それは贈り物
Etwas,
das
es
zu
geben
scheint,
aber
selten
ist,
das
ist
ein
Geschenk.
分かってくれるまで何回も言うよ、君にできること
それはギフト
Ich
sag's
dir
so
oft,
bis
du
es
verstehst:
Was
du
tun
kannst,
das
ist
ein
Geschenk.
気づかないうちに周り笑わせてきたならそれが君のベスト
Wenn
du
unbemerkt
die
Leute
um
dich
herum
zum
Lachen
gebracht
hast,
dann
ist
das
dein
Bestes.
こんなのいらない、って手放そうとしてる
"So
was
brauche
ich
nicht",
sagst
du
und
versuchst,
es
loszulassen.
そのギフトひとつで明日も変えれる
Mit
diesem
einen
Geschenk
kannst
du
auch
das
Morgen
verändern.
それは神様からの贈り物
人が一つは持っていたいもの
Es
ist
ein
Geschenk
Gottes,
etwas,
das
ein
Mensch
besitzen
sollte.
なくせば弱くなるもの
実は何より頼るもの
Etwas,
das
dich
schwächt,
wenn
du
es
verlierst,
etwas,
worauf
du
dich
in
Wahrheit
am
meisten
verlässt.
こんなのあるから私はつらい思いをしてるの、と
"Weil
ich
so
etwas
habe,
muss
ich
Schweres
durchmachen",
考えたことはナイ
むしろその逆だと言えるでしょう
habe
ich
nie
gedacht.
Man
könnte
eher
das
Gegenteil
sagen,
nicht
wahr?
これのおかげで私はつまずいてもまた歩いてきた
Dank
diesem
bin
ich,
auch
wenn
ich
stolperte,
immer
wieder
weitergegangen.
お守り、武器、プライド、バネ
それがギフト
Talisman,
Waffe,
Stolz,
Sprungfeder
– das
ist
das
Geschenk.
その手で作り出した何かで世界が笑うならそれはギフト
Wenn
die
Welt
über
etwas
lacht,
das
du
mit
deinen
Händen
geschaffen
hast,
dann
ist
das
ein
Geschenk.
与えられてる才能生かして生きるのが何よりきっとベスト
Das
gegebene
Talent
zu
nutzen
und
damit
zu
leben,
ist
sicher
das
Allerbeste.
自分探しで終わらないって決めたからには迷わない
Da
ich
beschlossen
habe,
nicht
bei
der
Selbstfindung
aufzuhören,
zögere
ich
nicht.
どこまででも
駆け抜けるんだ
このギフトと
Ich
werde
damit
rennen,
so
weit
ich
kann,
mit
diesem
Geschenk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saito (pka Lecca) Reina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.