lecca - parakeets - перевод текста песни на немецкий

parakeets - leccaперевод на немецкий




parakeets
Sittiche
永遠を誓い合った 私たちまだ始まったばかり
Wir, die wir uns ewige Treue schworen, haben gerade erst begonnen.
どんな難しい謎解きも あなたとなら ときほどいていく
Egal wie schwierig das Rätsel auch sein mag, mit dir zusammen werde ich es lösen.
最初の時 まず二人向かい合った
Am Anfang standen wir uns erst einmal gegenüber,
他には何も見えないまま
ohne etwas anderes zu sehen.
流してく涙はいつの間にか
Die Tränen, die flossen, waren irgendwann
私のためじゃなく、あなたのため
nicht mehr für mich, sondern für dich.
このままそう きっともっと 寄り添う二人分の喜怒哀楽は
So, sicher noch enger aneinandergeschmiegt, sind die Freuden und Leiden für zwei Personen
私だけじゃない証拠に 前もって予想はつかない
der Beweis, dass es nicht nur um mich geht, und nicht vorhersehbar.
あなたしかいないことが誇らしい
Ich bin stolz darauf, dass es nur dich gibt.
あなたにはあの夢もあるし
Du hast ja auch diesen Traum.
これまでと同じじゃない 私たち前を見よう
Es ist nicht mehr wie bisher. Lass uns nach vorne schauen.
あなたのすぐ横で 私にできることを
Direkt an deiner Seite, was ich tun kann,
選んで進む道はすごく時間もかかるけど
der Weg, den ich wähle und gehe, braucht zwar viel Zeit, aber
いつか思い出して 楽しかったね、って言うの
eines Tages werden wir uns erinnern und sagen: "Es hat Spaß gemacht, nicht wahr?"
同じ方を見て 歩いてゆければ
Wenn wir in die gleiche Richtung blickend gehen können,
あなたのことを 私いつか 愛したって言えるはず
werde ich eines Tages sagen können, dass ich dich geliebt habe.
傷つけあうほど 愛しあった
Wir liebten uns so sehr, dass wir uns verletzten.
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
Das lag daran, dass wir beide verzweifelt nach vorne blickten.
二人とも前を向き始めてから お互いのことが見えなくなる
Seit wir beide begonnen haben, nach vorne zu schauen, verlieren wir uns manchmal aus den Augen.
大好きな人がいて当たり前の存在になるなんて幸せなのに
Obwohl es ein Glück ist, jemanden zu haben, den man liebt, und zur Selbstverständlichkeit zu werden,
いつもこれ以上それ以上いきたくて 常に走ってそれでも足りなくて
will ich immer mehr und noch mehr, renne ständig und es reicht trotzdem nicht.
自分を痛めつけるほど 駆け抜けてしまうあなたをつかんで
Dich, der du dich selbst verletzend durchrennst, packe ich
引き止める役目も これからは私が負おう
und die Aufgabe, dich zurückzuhalten, werde von nun an ich übernehmen.
あなた一人を愛しいひとと決めて歩いてゆくよ
Ich habe mich entschieden, nur dich als meinen Liebsten zu sehen und meinen Weg zu gehen.
ひとりしかいないひとに こんなに何もかもを
Einem einzigen Menschen so absolut alles
ゆだねて生きていくって こわい気もしてるけど
anzuvertrauen und so zu leben, macht mir auch ein wenig Angst, aber
あなたは私の愛だから 迷わないの
du bist meine Liebe, deshalb zögere ich nicht.
同じ方を見て 歩いてゆければ
Wenn wir in die gleiche Richtung blickend gehen können,
あなたのことを 私いつか 愛したって言えるはず
werde ich eines Tages sagen können, dass ich dich geliebt habe.
傷つけあうほど 愛しあった
Wir liebten uns so sehr, dass wir uns verletzten.
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
Das lag daran, dass wir beide verzweifelt nach vorne blickten.
永遠の途中にいる 私たちきっと続いてく
Mitten auf dem Weg zur Ewigkeit werden wir sicher weitermachen.
どんなほど遠い道のりも あなたとなら進んでゆける
Egal wie weit der Weg auch sein mag, mit dir kann ich ihn gehen.
きみといる私は泣いて笑って ひとりじゃない、
Mit dir weine und lache ich, ich bin nicht allein,
だからいつも全力で走ってく
deshalb renne ich immer mit voller Kraft.
いまだけじゃないから愛しい 私たち二人これからも一緒に肩ならべて
Nicht nur jetzt ist es kostbar. Wir beide, von nun an auch zusammen, Seite an Seite.





Авторы: Lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.