Текст и перевод песни lecca - あなたがいない
君が私にくれた時間は
一生続く宝物
The
time
you
gave
me
will
be
a
treasure
for
the
rest
of
my
life
何もかも輝いて
いつも暖かかった
Everything
was
shining
and
always
warm
一緒に目を閉じて
一緒に夢を見た
We
closed
our
eyes
together
and
dreamed
together
もう二度と戻れない
あの頃の二人
That
moment,
when
we
were
just
two
一緒に歩いてた
いつもの場所で待ち合わせして
We
used
to
walk
together,
and
wait
for
each
other
at
our
usual
spot
手をつなぐ瞬間が好きだった
I
loved
holding
your
hand
あなたといる時間はいつも
瞬く間に終わってサヨナラになる
When
I
was
with
you,
time
always
went
by
too
quickly,
and
before
I
knew
it,
you
were
gone
(However
it
was...)
楽しくても
(However
it
was...)
Even
when
it
was
fun
(However
it
was...)
大好きでも
(However
it
was...)
Even
when
I
loved
you
so
much
いつの間にか
お互いを責めてしまう時が増えるばかりで
I
couldn't
help
but
blame
you,
and
the
time
we
spent
together
just
kept
decreasing
気がついたら離れていたの
I
realized
when
it
was
too
late
この思い
もう届かないの?
Can't
you
hear
my
feelings
anymore?
大したことじゃないなんて思ってたのに
I
thought
it
was
no
big
deal
あなたがいない今わかる
あなたしかいない
Now
that
you're
gone,
I
realize
that
you're
the
only
one
for
me
かなうなら
あなたが今
何をしているか知りたい
If
I
could,
I
would
love
to
know
what
you're
doing
now
心だけあてもなしにさまよう
よく晴れた空の下を
My
heart
wanders
aimlessly
under
the
clear
blue
sky
大好きだったLove
Song
今は耳にしないよう
I
can't
listen
to
our
love
song
anymore
何もかも目にするものをいつもあなたに
I
always
connected
everything
I
saw
back
to
you
つなげて考えてた
それの弊害が
Now
it's
a
hindrance
今さら現れる
何を見ても思い出す
Now,
everything
reminds
me
of
you
まだまだ
あなたにやってあげたかったことが山ほど
I
still
have
so
much
I
wanted
to
do
for
you
(However
it
was...)
大切でも
(However
it
was...)
Even
when
it
was
important
(However
it
was...)
大きくても
(However
it
was...)
Even
when
it
was
big
時間はもう戻ることはない
私だけ置き去りにしたまま
Time
won't
go
back,
now
it
has
left
me
behind
気がついたら離れていたの
When
I
realized
it,
we
had
already
separated
この思い
もう届かないの?
Can't
you
hear
my
feelings
anymore?
大したことじゃないなんて思ってたのに
I
thought
it
was
no
big
deal
あなたがいない今わかる
あなたしかいない
Now
that
you're
gone,
I
realize
that
you're
the
only
one
for
me
かなうなら
あなたが今
何をしているか知りたい
If
I
could,
I
would
love
to
know
what
you're
doing
now
心だけあてもなしにさまよう
よく晴れた空の下を
My
heart
wanders
aimlessly
under
the
clear
blue
sky
大好きだったLove
Song
今は耳にしないよう
I
can't
listen
to
our
love
song
anymore
君が私にくれた時間は
一生続く宝物
The
time
you
gave
me
will
be
a
treasure
for
the
rest
of
my
life
何もかも輝いて
いつも暖かかった
Everything
was
shining
and
always
warm
一緒に目を閉じて
一緒に夢を見た
We
closed
our
eyes
together
and
dreamed
together
もう二度と戻れない
あの頃の二人
That
moment,
when
we
were
just
two
あなたがいない今わかる
あなたしかいない
Now
that
you're
gone,
I
realize
that
you're
the
only
one
for
me
かなうなら
あなたが今
何をしているか知りたい
If
I
could,
I
would
love
to
know
what
you're
doing
now
心だけあてもなしにさまよう
よく晴れた空の下を
My
heart
wanders
aimlessly
under
the
clear
blue
sky
大好きだったLove
Song
今は耳にしないよう
I
can't
listen
to
our
love
song
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, Takashige Tsukada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.