Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
動き出した運命に逆らって閉じこもれない
Ich
kann
mich
nicht
gegen
das
begonnene
Schicksal
verschließen.
いつでも
押し寄せてきた波にとびのって
Immer
springe
ich
auf
die
heranrollenden
Wellen,
世界を見に行くんだ
um
die
Welt
zu
sehen.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
wirst
dich
immer
selbst
zum
Lachen
bringen.
世界で一人の力を持ってるから
Denn
du
hast
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
"Sowas
will
ich
nicht!",
werde
ich
immer
schreien.
泣いていても笑ってても
時間は均等に過ぎてゆく
Ob
man
weint
oder
lacht,
die
Zeit
vergeht
gleichmäßig.
こんなはずじゃなかった、って
ボヤいてても。
Auch
wenn
man
murmelt:
„So
sollte
es
nicht
sein.“
できることは山ほどある
自分最高って信じるために
Es
gibt
so
viel,
was
man
tun
kann,
um
zu
glauben,
dass
man
der
Beste
ist.
何かを呪う前に少しでも動いてみる
Bevor
du
etwas
verfluchst,
versuch
dich
auch
nur
ein
wenig
zu
bewegen.
今しかできないこと
自分からつぶしてないで
Zerstöre
nicht
selbst
die
Dinge,
die
du
nur
jetzt
tun
kannst.
怖がるほどのなくすものもないから
Denn
du
hast
nichts
zu
verlieren,
wovor
du
solche
Angst
haben
müsstest.
期待すらできないのは
動けていないから
Dass
du
nicht
einmal
hoffen
kannst,
liegt
daran,
dass
du
dich
nicht
bewegst.
どこか人事みたいに
眺めて終わりたくない
Ich
will
nicht
enden,
indem
ich
zuschaue,
als
wäre
es
die
Angelegenheit
eines
anderen.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
wirst
dich
immer
selbst
zum
Lachen
bringen.
世界で一人の力を持ってるから
Denn
du
hast
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
"Sowas
will
ich
nicht!",
werde
ich
immer
schreien.
とは言っても誰だって
自分にできるのか不安があって
Doch
jeder
hat
Angst,
ob
er
es
selbst
schaffen
kann.
おそらくこんなんじゃダメだって
落ち込みモードがはじまって
Wahrscheinlich
beginnt
der
Depri-Modus
mit
„So
geht
das
nicht.“
考えてるその時間に
何でもやってみりゃいいのに
In
der
Zeit,
in
der
du
nachdenkst,
könntest
du
doch
einfach
alles
ausprobieren.
またまた現実逃避、えんえんと
なかなか抜け出せなくなるの
Wieder
und
wieder
Realitätsflucht,
endlos,
man
kommt
nur
schwer
wieder
heraus.
ダメな自分でいいさ
昨日より良く変えてこう
Es
ist
okay,
dein
fehlerhaftes
Selbst
zu
sein,
lass
uns
besser
werden
als
gestern.
キライなトコ見えるなら
残らず直してこう
Wenn
du
die
Stellen
siehst,
die
du
hasst,
lass
sie
uns
restlos
korrigieren.
やるだけやれた?
気持ち良かった?
Hast
du
alles
gegeben?
Hat
es
sich
gut
angefühlt?
でもまだあるね?
それなら一緒にいこう
Aber
es
gibt
noch
mehr,
oder?
Dann
lass
uns
zusammen
gehen.
今しか見えないもの
ふたをして通り過ぎないで
Verschließe
nicht
die
Augen
vor
dem,
was
du
nur
jetzt
sehen
kannst,
und
geh
nicht
daran
vorbei.
しがみつくほどの毎日でもないのに
Obwohl
es
kein
Alltag
ist,
an
den
man
sich
so
klammern
müsste.
なかなか動けなくて
動けること忘れてる
Du
kannst
dich
kaum
bewegen
und
vergisst,
dass
du
es
kannst.
決められてるみたいに
知り尽くした顔したくない
Ich
will
kein
Gesicht
machen,
als
wüsste
ich
alles,
als
wäre
alles
schon
entschieden.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
wirst
dich
immer
selbst
zum
Lachen
bringen.
世界で一人の力を持ってるから
Denn
du
hast
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
"Sowas
will
ich
nicht!",
werde
ich
immer
schreien.
もっと自由になれ
きっと強く変われる
Werde
freier,
du
kannst
dich
sicher
stark
verändern.
笑われてもやめやしない
信じるのは
Auch
wenn
man
ausgelacht
wird,
höre
ich
nicht
auf,
daran
zu
glauben:
一人一人の光と折れない心
an
das
Licht
jedes
Einzelnen
und
ein
unzerbrechliches
Herz.
いま動けば明日は違う場所についてる
Wenn
du
dich
jetzt
bewegst,
wirst
du
morgen
an
einem
anderen
Ort
sein.
足りない自分も日増しに好きになる
Du
wirst
dein
unzulängliches
Selbst
Tag
für
Tag
mehr
mögen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 烈火
Альбом
烈火
дата релиза
15-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.