Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スタートライン - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Startlinie - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @ Nippon Budokan
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht
あの空の向こうにひろがる
Das
sich
hinter
jenem
Himmel
ausbreitet
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Springst
du
los,
bevor
du
betest,
wird
sie
dir
ins
Auge
fallen
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
Du
brauchst
kein
Gepäck,
nur
deinen
Körper
誰にも言えない失敗の日
このへんでそろそろあきらめどき?
Tage
des
Scheiterns,
von
denen
ich
niemandem
erzählen
kann.
Ist
es
hier
langsam
Zeit
aufzugeben?
友達もみんな進んでるし
私だけこの場所
ひとり
Meine
Freunde
kommen
alle
voran,
nur
ich
bin
allein
an
diesem
Ort
取り残されたような気がして
心はみるみる縮まって
Ich
fühle
mich
zurückgelassen,
mein
Herz
zieht
sich
immer
mehr
zusammen
またつらいつらいって泣くより
全部失くしたほうがいいのかな
Ist
es
vielleicht
besser,
alles
zu
verlieren,
als
wieder
"es
ist
so
schwer,
so
schwer"
zu
weinen?
でも振り返ってみると
私なりの毎日が
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
haben
meine
ganz
eigenen
Tage
予想もしなかったトコに
私を連れてきてた
Mich
an
Orte
gebracht,
die
ich
nie
erwartet
hätte
それが思うほど
素晴らしいものじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
so
wunderbar
ist,
wie
ich
dachte
なかったことになんてできない
あの涙も
Kann
ich
es
nicht
ungeschehen
machen,
auch
jene
Tränen
nicht
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
Niemand
kennt
sie,
deshalb
gibt
es
Angst
und
Unnachgiebigkeit
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
だからできること
思いつくかぎりするよ
Deshalb
tue
ich
alles,
was
ich
kann,
so
viel
mir
einfällt
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht
あの空の向こうにひろがる
Das
sich
hinter
jenem
Himmel
ausbreitet
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Springst
du
los,
bevor
du
betest,
wird
sie
dir
ins
Auge
fallen
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
Du
brauchst
kein
Gepäck,
nur
deinen
Körper
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Weil
die
Antwort
noch
nicht
da
ist,
laufe
ich
einfach
weiter
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
fern
am
Himmel
schweben,
ziehen
スタートラインが
きっと見えてくるよ
Wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden
まだ芽すら出てこない私の道
今は地下深くへ根を張るとき
Mein
Weg,
auf
dem
noch
nicht
einmal
ein
Keim
sprießt,
jetzt
ist
die
Zeit,
tief
unter
der
Erde
Wurzeln
zu
schlagen
やるならいくらでも他の道あるのに、
Obwohl
es
so
viele
andere
Wege
gäbe,
wenn
ich
wollte,
ってママは嘆いてたりするけど
Klagt
meine
Mama
manchmal
何より楽しくて夢中になれる
これこそ生きる道
Aber
das
macht
am
meisten
Spaß
und
fesselt
mich,
das
ist
der
wahre
Lebensweg
あぁやっぱりやっときゃよかった、て
Ach,
hätte
ich
es
doch
getan,
後で悔やむことのないように
Damit
ich
es
später
nicht
bereue
いつか振り返ってみると
わきめもふらぬあの日々が
Wenn
ich
eines
Tages
zurückblicke,
werden
jene
Tage,
an
denen
ich
unbeirrt
meinen
Weg
ging
たどり着きたかったトコに
私を連れてきてた
Mich
dorthin
gebracht
haben,
wo
ich
ankommen
wollte
それが思ったより
楽しいばかりじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
immer
nur
so
spaßig
ist,
wie
ich
dachte
なかったことになんてしたくない
あの毎日を
Möchte
ich
jene
Tage
niemals
ungeschehen
machen
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
Niemand
kennt
sie,
deshalb
gibt
es
Angst
und
Unnachgiebigkeit
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
だからできること
思いつくかぎりするよ
Deshalb
tue
ich
alles,
was
ich
kann,
so
viel
mir
einfällt
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht
あの空の向こうにひろがる
Das
sich
hinter
jenem
Himmel
ausbreitet
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Springst
du
los,
bevor
du
betest,
wird
sie
dir
ins
Auge
fallen
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
Du
brauchst
kein
Gepäck,
nur
deinen
Körper
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Weil
die
Antwort
noch
nicht
da
ist,
laufe
ich
einfach
weiter
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
fern
am
Himmel
schweben,
ziehen
スタートラインが
きっと見えてくるよ
Wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden
あきらめるより前に進め
怖くなんかないと声に出して
Geh
vorwärts,
statt
aufzugeben!
Sprich
es
laut
aus:
"Ich
habe
keine
Angst!"
確かめるように一歩前へ
踏み出してみればいい
Mach
einen
Schritt
nach
vorn,
wie
zur
Bestätigung
一度くらいつまづいたって
そんなのよくある話だって
Auch
wenn
du
einmal
stolperst,
das
passiert
doch
oft
二度も三度もつまづいたって
続ければ終わりじゃない
Auch
wenn
du
zweimal,
dreimal
stolperst,
solange
du
weitermachst,
ist
es
nicht
das
Ende
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Weil
die
Antwort
noch
nicht
da
ist,
laufe
ich
einfach
weiter
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
fern
am
Himmel
schweben,
ziehen
スタートラインが
きっと見えてくるよ
Wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Weil
die
Antwort
noch
nicht
da
ist,
laufe
ich
einfach
weiter
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
fern
am
Himmel
schweben,
ziehen
スタートラインが
きっと見えてくるよ
Wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht
あの空の向こうにひろがる
Das
sich
hinter
jenem
Himmel
ausbreitet
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Springst
du
los,
bevor
du
betest,
wird
sie
dir
ins
Auge
fallen
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
Du
brauchst
kein
Gepäck,
nur
deinen
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.