lecca - ミソ-gal - перевод текста песни на немецкий

ミソ-gal - leccaперевод на немецкий




ミソ-gal
Dreißiger-Gal
世間は騒ぐよミソミソ でもそんな年にこそ Big Up Big Up
Die Welt macht Wirbel, dreißig, dreißig, aber gerade in diesem Alter: Big Up, Big Up!
盛り上がる理由もいろいろ 止まらない終わらない命を
Es gibt viele Gründe zu feiern, ein Leben, das nicht stoppt, nicht endet.
生きてるってゆーのにおじさんたちは 旧石器時代ばりに古い価値観
Obwohl wir leben, haben diese alten Männer Wertvorstellungen so alt wie die Altsteinzeit.
ふりかざしたまんまビューティアジアン 前に「きみもミソジだしな」
Sie schwingen sie herum und sagen dir ins Gesicht: "Du bist ja auch dreißig."
そもそもまずミソジというものに 必要以上に注目、Rock-on
Überhaupt, diesem "Dreißig"-Ding wird unnötig viel Aufmerksamkeit geschenkt, Rock-on!
アラフォーに続きアラサー その内でてくるでしょアラトゥウェ、アラテンも
Nach Ü40 kommt Ü30, bald gibt's wohl auch Ü20, Ü10.
まとめるなよ! 同じ30でも極右から極左まではばひろい
Werft uns nicht in einen Topf! Selbst mit 30 gibt es eine riesige Bandbreite von ganz rechts bis ganz links.
婚活てなんですか 食べられますか そこにあるのは愛なんですか
Was ist "Konkatsu"? Kann man das essen? Ist da wirklich Liebe im Spiel?
We're not gonna change at all
Wir werden uns überhaupt nicht ändern.
年は年にすぎないの oh oh
Alter ist nur eine Zahl, oh oh.
立ち止まる気ならはるか昔に止まっていたでしょう
Wenn wir hätten anhalten wollen, hätten wir das schon vor langer Zeit getan.
負けるな30歳 突っ走る準備はいいかい?
Gib nicht auf, Dreißigjährige! Seid ihr bereit durchzustarten?
一番楽しいときに縮こまるなよ ほら、ついてこれるかい
Zieht euch nicht zurück, wenn es am schönsten ist! Na, könnt ihr mithalten?
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
Ist egal, ist egal, ich zähle die Jahre meines Lebens nicht an den Fingern ab.
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
Alles im Rahmen, alles im Rahmen, ich lebe so frei.
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
Ist egal, ist egal, sicher wird es in Zukunft noch mehr...
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
Ist egal, ist egal, so eine Frau werde ich sein.
「老いてますますなお盛ん」ってか 老いてもいないから超さかん♪
"Im Alter blüht man erst richtig auf" oder so? Ich bin nicht mal alt, also bin ich super aktiv♪
さかんさかん血気盛ん 見境いはあるけど心身ともに多感
Aktiv, aktiv, voller Tatendrang. Ich habe Grenzen, aber Körper und Geist sind überaus empfindsam.
年相応に、はアソウに言お〜! とりあえず漢字も読めるし
Das mit dem "altersgemäß" können wir vergessen! Ich kann zumindest lesen und schreiben.
人としてまっすぐ生きるに 20も30も40もない
Um als Mensch aufrichtig zu leben, gibt es kein 20, 30 oder 40.
らしくふるまうということのメリットあるなら教えてよ
Wenn es Vorteile hat, sich "entsprechend" zu verhalten, dann sagt sie mir doch.
例えば100の大台にのる年のじーちゃんばーちゃん前にして
Zum Beispiel, wenn ihr vor einem Opa oder einer Oma steht, die 100 werden,
「そろそろ死ぬ年」って言いますか? それとも健在喜びますか?
Sagt ihr dann: "Ist wohl bald Zeit zu sterben"? Oder freut ihr euch, dass sie noch fit sind?
この年はこうだろって決めつけは良くないと存じまする
Ich finde es nicht gut, festzulegen, wie man in diesem oder jenem Alter zu sein hat.
We're not gonna change at all
Wir werden uns überhaupt nicht ändern.
年は年にすぎないの oh oh
Alter ist nur eine Zahl, oh oh.
立ち止まる気ならはるか昔に止まっていたでしょう
Wenn wir hätten anhalten wollen, hätten wir das schon vor langer Zeit getan.
負けるな30歳 突っ走る準備はいいかい?
Gib nicht auf, Dreißigjährige! Seid ihr bereit durchzustarten?
一番楽しいときに縮こまるなよ ほら、ついてこれるかい
Zieht euch nicht zurück, wenn es am schönsten ist! Na, könnt ihr mithalten?
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
Ist egal, ist egal, ich zähle die Jahre meines Lebens nicht an den Fingern ab.
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
Alles im Rahmen, alles im Rahmen, ich lebe so frei.
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
Ist egal, ist egal, sicher wird es in Zukunft noch mehr...
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
Ist egal, ist egal, so eine Frau werde ich sein.
年から決めるなあなたの人生 行きたいトコは行くがいいぜ
Bestimme dein Leben nicht nach dem Alter! Geh dorthin, wohin du gehen willst!
下り坂って誰が言った? がっちり登ってます
Wer hat gesagt, es geht bergab? Ich klettere stramm bergauf!
まだ見えない未来がごまんとあるし 実は習いたいこともあるし
Es gibt noch unzählige ungesehene Zukünfte, und eigentlich gibt es Dinge, die ich lernen möchte.
今でも心はこどものままだし 大して変わってません
Mein Herz ist immer noch das eines Kindes, ich habe mich nicht groß verändert.
いつも通りの日々に改めて感謝をする気持ち
Das Gefühl, für die alltäglichen Tage erneut Dankbarkeit zu empfinden.
体であらわしてゆけるなら これこそ幸せに存じます
Wenn ich das mit meinem Körper ausdrücken kann, das ist für mich wahres Glück.
ムリなことならやらないし わがまま言うのもやめないし
Was unmöglich ist, mache ich nicht, und ich höre auch nicht auf, eigensinnig zu sein.
人より自分にもてたいし あえて言うならそんな年三十路
Ich will lieber mir selbst gefallen als anderen, und wenn ich es definieren muss: So ist man mit Dreißig.
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
Ist egal, ist egal, ich zähle die Jahre meines Lebens nicht an den Fingern ab.
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
Alles im Rahmen, alles im Rahmen, ich lebe so frei.
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
Ist egal, ist egal, sicher wird es in Zukunft noch mehr...
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
Ist egal, ist egal, so eine Frau werde ich sein.





Авторы: Lecca, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.