Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
my
Ex...
Für
meinen
Ex...
今きみは誰と
向かい合い笑ってる?
Mit
wem
sitzt
du
jetzt
gegenüber
und
lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während
ich
hoffe,
dass
du
glücklich
bist,
weine
ich.
その名前耳にしたときそこだけ切り取ったみたいに頭に残った
Als
ich
diesen
Namen
hörte,
blieb
er
in
meinem
Kopf
hängen,
als
wäre
er
herausgeschnitten
worden.
いやでも聞こえてくるきみの「その後」
私なしで泣いているかと
Wohl
oder
übel
höre
ich
von
deinem
„Danach“.
Ob
du
wohl
ohne
mich
weinst?
思ったらそんなことない
いつものクラブにも
Dachte
ich,
aber
das
ist
nicht
so.
Auch
im
üblichen
Club
顔出して前と変わらず
仲間うちでさわいでる
zeigst
du
dich
und
feierst
mit
deinen
Freunden
wie
früher.
もしかして別れたことがきみにとっても
Vielleicht
war
die
Trennung
auch
für
dich
動き止めるような悲劇なんじゃないかって
keine
Tragödie,
die
dich
lähmte?
ああ
私はきみのことを
まだ好きな気持ちを
Ah,
ich
kann
die
Gefühle,
dich
immer
noch
zu
lieben,
なくせないまま
ふたりのたどりついたかもしれない未来と闘ってる
nicht
loswerden
und
kämpfe
mit
der
Zukunft,
die
wir
vielleicht
zusammen
erreicht
hätten.
今きみは誰と
向かい合い笑ってる?
Mit
wem
sitzt
du
jetzt
gegenüber
und
lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während
ich
hoffe,
dass
du
glücklich
bist,
weine
ich.
別れて初めて顔合わせたのは
いつか二人で顔出したクラブ
Das
erste
Mal
nach
der
Trennung
trafen
wir
uns
in
dem
Club,
in
dem
wir
früher
zusammen
waren.
共通の仲間が見守る中
みじめには見えたくないから笑って
Unter
den
Blicken
gemeinsamer
Freunde
wollte
ich
nicht
erbärmlich
wirken,
also
lächelte
ich.
きみの隣にいる子は私の友達でもあるんだと思ってたけど
Ich
dachte,
das
Mädchen
neben
dir
wäre
auch
meine
Freundin,
aber...
きみがそれで幸せならただ一言「またね」って告げて帰りたいけど
Wenn
du
damit
glücklich
bist,
möchte
ich
nur
„Bis
dann“
sagen
und
gehen,
aber...
説明のできない複雑な気持ち
顔と声が嘘ついておかしくなりそう
Diese
unerklärlich
komplexen
Gefühle...
mein
Gesicht
und
meine
Stimme
lügen,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt.
きみが今でも輝いていて欲しい
その反面、輝き失ってて欲しい
Ich
will,
dass
du
immer
noch
strahlst.
Andererseits
wünsche
ich,
du
hättest
deinen
Glanz
verloren.
わかってる、最悪なアイデア
思いついてはひとりで泣いてら
Ich
weiß,
es
sind
schreckliche
Gedanken.
Wenn
sie
mir
kommen,
weine
ich
allein.
がんばれ私
運命の相手じゃないのに希望いつまでも抱いてた
Kämpf
weiter,
ich!
Obwohl
du
nicht
mein
Schicksalspartner
warst,
habe
ich
so
lange
Hoffnung
gehegt.
今きみは誰と
向かい合い笑ってる?
Mit
wem
sitzt
du
jetzt
gegenüber
und
lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während
ich
hoffe,
dass
du
glücklich
bist,
weine
ich.
私のすべて
見ていてくれた
私を全部
受け入れてくれた
Du
hast
alles
an
mir
gesehen.
Du
hast
mich
ganz
akzeptiert.
あなたがくれた
自信と勇気は
残したまんま先にゆくけど
いいかな
Das
Selbstvertrauen
und
den
Mut,
den
du
mir
gegeben
hast,
behalte
ich,
während
ich
weiterziehe,
aber
ist
das
okay
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, Don Corleon, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.