lecca - モトカレ - перевод текста песни на немецкий

モトカレ - leccaперевод на немецкий




モトカレ
Ex-Freund
For my Ex...
Für meinen Ex...
今きみは誰と 向かい合い笑ってる?
Mit wem sitzt du jetzt gegenüber und lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während ich hoffe, dass du glücklich bist, weine ich.
その名前耳にしたときそこだけ切り取ったみたいに頭に残った
Als ich diesen Namen hörte, blieb er in meinem Kopf hängen, als wäre er herausgeschnitten worden.
いやでも聞こえてくるきみの「その後」 私なしで泣いているかと
Wohl oder übel höre ich von deinem „Danach“. Ob du wohl ohne mich weinst?
思ったらそんなことない いつものクラブにも
Dachte ich, aber das ist nicht so. Auch im üblichen Club
顔出して前と変わらず 仲間うちでさわいでる
zeigst du dich und feierst mit deinen Freunden wie früher.
もしかして別れたことがきみにとっても
Vielleicht war die Trennung auch für dich
動き止めるような悲劇なんじゃないかって
keine Tragödie, die dich lähmte?
ああ 私はきみのことを まだ好きな気持ちを
Ah, ich kann die Gefühle, dich immer noch zu lieben,
なくせないまま ふたりのたどりついたかもしれない未来と闘ってる
nicht loswerden und kämpfe mit der Zukunft, die wir vielleicht zusammen erreicht hätten.
今きみは誰と 向かい合い笑ってる?
Mit wem sitzt du jetzt gegenüber und lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während ich hoffe, dass du glücklich bist, weine ich.
別れて初めて顔合わせたのは いつか二人で顔出したクラブ
Das erste Mal nach der Trennung trafen wir uns in dem Club, in dem wir früher zusammen waren.
共通の仲間が見守る中 みじめには見えたくないから笑って
Unter den Blicken gemeinsamer Freunde wollte ich nicht erbärmlich wirken, also lächelte ich.
きみの隣にいる子は私の友達でもあるんだと思ってたけど
Ich dachte, das Mädchen neben dir wäre auch meine Freundin, aber...
きみがそれで幸せならただ一言「またね」って告げて帰りたいけど
Wenn du damit glücklich bist, möchte ich nur „Bis dann“ sagen und gehen, aber...
説明のできない複雑な気持ち 顔と声が嘘ついておかしくなりそう
Diese unerklärlich komplexen Gefühle... mein Gesicht und meine Stimme lügen, ich fühle mich, als würde ich verrückt.
きみが今でも輝いていて欲しい その反面、輝き失ってて欲しい
Ich will, dass du immer noch strahlst. Andererseits wünsche ich, du hättest deinen Glanz verloren.
わかってる、最悪なアイデア 思いついてはひとりで泣いてら
Ich weiß, es sind schreckliche Gedanken. Wenn sie mir kommen, weine ich allein.
がんばれ私 運命の相手じゃないのに希望いつまでも抱いてた
Kämpf weiter, ich! Obwohl du nicht mein Schicksalspartner warst, habe ich so lange Hoffnung gehegt.
今きみは誰と 向かい合い笑ってる?
Mit wem sitzt du jetzt gegenüber und lachst?
どうか幸せでいて、って願っていながら私は泣いている
Während ich hoffe, dass du glücklich bist, weine ich.
私のすべて 見ていてくれた 私を全部 受け入れてくれた
Du hast alles an mir gesehen. Du hast mich ganz akzeptiert.
あなたがくれた 自信と勇気は 残したまんま先にゆくけど いいかな
Das Selbstvertrauen und den Mut, den du mir gegeben hast, behalte ich, während ich weiterziehe, aber ist das okay so?





Авторы: Lecca, Don Corleon, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.