lecca - 女パリカリ - перевод текста песни на немецкий

女パリカリ - leccaперевод на немецкий




女パリカリ
Frau Parikari
We are パリカリ 狩りの始まり
Wir sind Parikari, der Beginn der Jagd
明日になるまで待ったら遅すぎるから
Denn wenn wir bis morgen warten, ist es zu spät
We are パリカリ 揃える足並み
Wir sind Parikari, wir marschieren im Gleichschritt
街並変わる頃には飢えも忘れ
Wenn sich das Stadtbild ändert, vergessen wir den Hunger
遠くの方まで行こう 立ち止まらないで
Lass uns weit weg gehen, ohne anzuhalten
向こうのほうにはきっと 見たこともない財宝が
Dort drüben gibt es sicher nie gesehene Schätze
かくれてるわ あふれてるわ 狙う輩もあちこちあぶれてるわ
Sie sind versteckt, sie sind im Überfluss, und die, die sie begehren, lauern überall
だからこうしちゃいられない
Deshalb dürfen wir nicht zögern
祈り祈りつつまた一人 空を見据えて立ってる風下に
Betend, betend, wieder allein, stehe ich im Windschatten, den Blick zum Himmel gerichtet
広い広いまだ見ぬ世界 いざ泳がせてみたいこの命
Weite, weite, noch ungesehene Welt, komm, ich möchte dieses Leben aufs Spiel setzen
急ぎ急ぎながらまた少し前に進めた気がするその時に
In Eile, in Eile, und doch fühlt es sich an, als wäre ich ein kleines Stück vorangekommen, in diesem Moment
勇気ふりしぼりあの山に ねらいすましてJust move! Everybody.
Den Mut zusammennehmend, auf jenen Berg zielend, Just move! Everybody.
渡ったBridge、取り壊せ
Reiß die Brücke ab, die wir überquert haben
後戻りできぬよう、よいこらせ
Damit wir nicht zurückkönnen, auf geht's
安楽の地に恋焦がれ 生まれ育った国を遠く離れ
Sehnend nach einem Ort des Friedens, verließ ich mein Heimatland weit entfernt
向かう道々大声で歌う パリカリよまだ下る道は選ばず
Unterwegs singe ich laut: Oh Parikari, wähle noch nicht den absteigenden Pfad
さあゆかん
Auf, lass uns gehen!
We are パリカリ 狩りの始まり
Wir sind Parikari, der Beginn der Jagd
明日になるまで待ったら遅すぎるから
Denn wenn wir bis morgen warten, ist es zu spät
We are パリカリ 揃える足並み
Wir sind Parikari, wir marschieren im Gleichschritt
街並変わる頃には飢えも忘れ
Wenn sich das Stadtbild ändert, vergessen wir den Hunger
遠くの方まで行こう 立ち止まらないで
Lass uns weit weg gehen, ohne anzuhalten
向こうのほうにはきっと 見たこともない財宝が
Dort drüben gibt es sicher nie gesehene Schätze
かくれてるわ あふれてるわ 狙う輩もあちこちあぶれてるわ
Sie sind versteckt, sie sind im Überfluss, und die, die sie begehren, lauern überall
だからこうしちゃいられない
Deshalb dürfen wir nicht zögern
孤高の女パリカリ ひるむことなく先見渡し
Die einsame Frau Parikari, ohne zu zögern, blickt sie voraus
この手に感触確かに感じ取って 感じ取って
Spürt deutlich die Berührung in dieser Hand, spürt sie, spürt sie
怒涛の女パリカリ あふれてる困難はあしらい
Die stürmische Frau Parikari, die überbordenden Schwierigkeiten weist sie zurück
目指してたその時を間近に感じ取って
Spürt den angestrebten Moment ganz nah
戦い疲れたら語らい踊ろう 仲間に背中預けて前の方を向いて
Wenn wir vom Kampf müde sind, lass uns reden und tanzen, den Rücken den Gefährten anvertrauen und nach vorne blicken
今日こそは 生き抜くために手に入れるわ
Gerade heute werde ich es bekommen, um zu überleben
全てをとらえる二本の牙 このためだけに磨いてきた
Die zwei Fänge, die alles ergreifen, nur dafür habe ich sie geschärft
恐れ生まれてきたら空を見よう いつだって見守ってた星たちが
Wenn Angst aufkommt, lass uns zum Himmel schauen, die Sterne, die immer über uns wachten
いつもと変わらずまたたいて はばたいてくこの先を照らしてる
Funkeln unverändert wie immer, sie beleuchten den Weg, der vor uns liegt, während wir uns ausbreiten
遠くのほうから何を聞く?胸を打つこのRiddimが鳴り響く
Was hörst du aus der Ferne? Dieser Riddim, der das Herz trifft, hallt wider
そうさ、パリカリがここにいる 今こそ遅れとらず前に続け
Ja, Parikari ist hier, jetzt ist die Zeit, ohne zurückzufallen, vorwärts zu folgen
We are パリカリ 狩りの始まり
Wir sind Parikari, der Beginn der Jagd
明日になるまで待ったら遅すぎるから
Denn wenn wir bis morgen warten, ist es zu spät
We are パリカリ 揃える足並み
Wir sind Parikari, wir marschieren im Gleichschritt
街並変わる頃には飢えも忘れ
Wenn sich das Stadtbild ändert, vergessen wir den Hunger
遠くの方まで行こう 立ち止まらないで
Lass uns weit weg gehen, ohne anzuhalten
向こうのほうにはきっと 見たこともない財宝が
Dort drüben gibt es sicher nie gesehene Schätze
かくれてるわ あふれてるわ
Sie sind versteckt, sie sind im Überfluss
狙う輩もあちこちあぶれてるわ
Und die, die sie begehren, lauern überall
だからこうしちゃいられない
Deshalb dürfen wir nicht zögern
遠くの方まで行こう 立ち止まらないで
Lass uns weit weg gehen, ohne anzuhalten
向こうのほうにはきっと 見たこともない財宝が
Dort drüben gibt es sicher nie gesehene Schätze
かくれてるわ あふれてるわ
Sie sind versteckt, sie sind im Überfluss
狙う輩もあちこちあぶれてるわ
Und die, die sie begehren, lauern überall
だからこうしちゃいられない
Deshalb dürfen wir nicht zögern





Авторы: 烈火


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.