Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疾走マザー - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Rasende Mutter - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @ Nippon Budokan
朝起きて頭に浮かぶのは
昨日やり残した仕事の数々
Wenn
ich
morgens
aufwache,
denke
ich
an
all
die
Arbeit
von
gestern,
die
ich
nicht
geschafft
habe.
あれもこれも終わってない、ほったらかしで寝てしまってた
Dies
und
das
ist
nicht
fertig,
ich
bin
einfach
eingeschlafen
und
habe
es
liegen
lassen.
そんな自分を叱咤激励
お勤めがあることに感謝して
Ich
schimpfe
und
ermutige
mich
selbst,
dankbar
dafür,
dass
ich
diese
Pflicht
habe.
眠気なら気合いで吹き飛ばして
愚痴は言わずに歯を食いしばれ
Die
Müdigkeit
vertreibe
ich
mit
Willenskraft,
keine
Beschwerden,
Zähne
zusammenbeißen.
ゆっくりしたいと思う気持ちを思い出す暇もないから大丈夫
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
mich
ausruhen
möchte,
also
ist
alles
in
Ordnung.
ていうか
やることありすぎてゆっくりしたいとは思ってないし
Oder
besser
gesagt,
es
gibt
so
viel
zu
tun,
dass
ich
gar
nicht
daran
denke,
mich
ausruhen
zu
wollen.
これも言ってみりゃ"労働"
報い求めたら
oh
no!
Man
könnte
sagen,
auch
das
ist
"Arbeit".
Aber
nach
Belohnung
fragen?
Oh
nein!
有給も賞与もないじゃない!
誉めてくれる上司はどこ?
Es
gibt
weder
bezahlten
Urlaub
noch
Boni!
Wo
ist
der
Chef,
der
mich
lobt?
思わず始めてみた
ネットでできる自分で査定
Unwillkürlich
habe
ich
angefangen,
mich
online
selbst
zu
bewerten.
夢みちゃうけど比べちゃだめ
この仕事は私にだけ
Man
träumt
davon,
aber
man
darf
es
nicht
vergleichen.
Diese
Arbeit
ist
nur
für
mich.
労働には種類があることを
大人になってから知ったの
Dass
es
verschiedene
Arten
von
Arbeit
gibt,
habe
ich
erst
als
Erwachsene
gelernt.
ごほうびもねぎらいの言葉もない
これこそむくわれない労働
Keine
Belohnung,
keine
anerkennenden
Worte.
Das
ist
wahrhaft
unbelohnte
Arbeit.
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Voller
Sprint,
morgens
und
abends.
So
hart,
dass
ich
den
Job
wechseln
möchte.
見返りはない
終わりもない
Keine
Gegenleistung,
kein
Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also
muss
ich
selbst
damit
zufrieden
sein.
働いた後に枝豆ビール
「これぞぜいたく」ってよく聞く
Nach
der
Arbeit
Edamame
und
Bier
– "Das
ist
Luxus",
höre
ich
oft.
しかしそれすら許されないルール
求められる自分のコントロール
Aber
selbst
das
ist
nach
den
Regeln
nicht
erlaubt.
Selbstkontrolle
ist
gefordert.
化学物質やジャンクフード・油も塩も控えめにするの
Chemikalien,
Junkfood,
Öl
und
Salz
– alles
in
Maßen.
タバコにも近づかぬよう...
ってまるでアスリートのよう
Auch
Zigaretten
meiden...
Fast
wie
eine
Athletin.
でも仕事につく前この条件じゃ私にゃムリなんて思わなかった
Aber
bevor
ich
diesen
Job
anfing,
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen
könnte.
条件ありきじゃない、愛ありき。
きっとやれるはず、私なりに
Es
geht
nicht
um
Bedingungen,
es
geht
um
Liebe.
Ich
schaffe
das
sicher,
auf
meine
Weise.
この労働を愛してる
例えそれがむくわれなかろうと
Ich
liebe
diese
Arbeit,
auch
wenn
sie
vielleicht
unbelohnt
bleibt.
これもひとつ大きな貢献
誰でもいいわけではないんです
Auch
das
ist
ein
großer
Beitrag.
Nicht
jeder
kann
das
machen.
自分にも使命があることを
光栄に思えるなら大丈夫
Wenn
ich
es
als
Ehre
empfinden
kann,
dass
auch
ich
eine
Mission
habe,
ist
alles
gut.
どんな焦りや不安に孤独も
小さなほほえみがあるから
Egal
wie
viel
Eile,
Angst
oder
Einsamkeit,
denn
da
ist
ein
kleines
Lächeln.
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Voller
Sprint,
morgens
und
abends.
So
hart,
dass
ich
den
Job
wechseln
möchte.
見返りはない
終わりもない
Keine
Gegenleistung,
kein
Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also
muss
ich
selbst
damit
zufrieden
sein.
誰も誉めてくれやしない、むしろ警告やタブーばかり
Niemand
lobt
mich,
im
Gegenteil,
nur
Warnungen
und
Tabus.
暗中模索、手探りな毎日でも君はsoラブリー
Jeden
Tag
tappe
ich
im
Dunkeln,
aber
du
bist
so
liebenswert.
摩耗する体に擦り減る精神、でもそんなつらくないのは
Mein
Körper
verschleißt,
mein
Geist
zermürbt,
aber
es
ist
nicht
so
schlimm,
weil...
心の中に愛という柱があるせい
...weil
in
meinem
Herzen
eine
Säule
namens
Liebe
steht.
この私が神の存在すら信じそう
Ich,
die
ich
jetzt
sogar
an
die
Existenz
Gottes
glauben
könnte.
今だけ預かった命の成長を
Das
Wachstum
dieses
Lebens,
das
mir
nur
für
jetzt
anvertraut
ist.
任されたからにはやりきるから
Da
es
mir
aufgetragen
wurde,
werde
ich
es
durchziehen.
むくわれない女って呼ばれてもいいんだ
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
man
mich
eine
unbelohnte
Frau
nennt.
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Voller
Sprint,
morgens
und
abends.
So
hart,
dass
ich
den
Job
wechseln
möchte.
見返りはない
終わりもない
Keine
Gegenleistung,
kein
Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also
muss
ich
selbst
damit
zufrieden
sein.
世界一やりがいのある
面白すぎる刺激的労働
Die
erfüllendste,
interessanteste,
aufregendste
Arbeit
der
Welt.
お金じゃない
名声でもない
それは
Es
geht
nicht
um
Geld,
nicht
um
Ruhm.
Es
ist...
私にしか
果たせないこと
...etwas,
das
nur
ich
vollbringen
kann.
今日も一日おつかれさま
君と私が生き延びた
Gute
Arbeit
heute.
Du
und
ich
haben
überlebt.
それだけでもう
万歳三唱もの
Allein
das
ist
schon
drei
Banzai
wert.
これで今夜もよく眠れそう
Damit
kann
ich
heute
Nacht
wohl
gut
schlafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.