Текст и перевод песни lecca - 疾走マザー - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疾走マザー - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
疾走マザー - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
朝起きて頭に浮かぶのは
昨日やり残した仕事の数々
I
wake
up
in
the
morning
with
yesterday's
unfinished
tasks
on
my
mind
あれもこれも終わってない、ほったらかしで寝てしまってた
Those
things
are
still
undone,
I
went
to
bed
leaving
them
behind
そんな自分を叱咤激励
お勤めがあることに感謝して
I
encourage
myself
and
am
thankful
for
having
a
job
眠気なら気合いで吹き飛ばして
愚痴は言わずに歯を食いしばれ
I
blow
away
my
sleepiness
with
enthusiasm
and
grit
my
teeth
without
complaining
ゆっくりしたいと思う気持ちを思い出す暇もないから大丈夫
I
don't
have
time
to
think
about
wanting
to
take
it
easy,
so
it's
okay
ていうか
やることありすぎてゆっくりしたいとは思ってないし
Besides,
I
have
so
much
to
do
that
I
don't
even
think
about
taking
it
easy
これも言ってみりゃ"労働"
報い求めたら
oh
no!
This
is
also
a
kind
of
"work",
if
I
seek
reward
then
oh
no!
有給も賞与もないじゃない!
誉めてくれる上司はどこ?
There's
no
paid
leave
or
bonuses!
Where's
the
boss
who
will
praise
me?
思わず始めてみた
ネットでできる自分で査定
I
started
to
do
it
without
thinking,
self-evaluating
online
夢みちゃうけど比べちゃだめ
この仕事は私にだけ
I
dream,
but
I
shouldn't
compare
myself,
this
job
is
only
for
me
労働には種類があることを
大人になってから知ったの
I
learned
that
there
are
different
types
of
work
when
I
became
an
adult
ごほうびもねぎらいの言葉もない
これこそむくわれない労働
There
are
no
rewards
or
words
of
encouragement,
this
is
unrewarded
work
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Running
at
full
speed,
day
and
night,
making
me
want
to
change
jobs
見返りはない
終わりもない
There
is
no
reward,
no
end
だから自分で満足してやるしかない
So
I
have
no
choice
but
to
be
satisfied
with
myself
働いた後に枝豆ビール
「これぞぜいたく」ってよく聞く
Edamame
and
beer
after
work,
"this
is
luxury"
as
I
often
hear
しかしそれすら許されないルール
求められる自分のコントロール
But
even
that
is
not
allowed,
rules
demand
self-control
化学物質やジャンクフード・油も塩も控えめにするの
I
refrain
from
chemicals,
junk
food,
oil,
and
salt
タバコにも近づかぬよう...
ってまるでアスリートのよう
I
don't
even
go
near
cigarettes...like
an
athlete
でも仕事につく前この条件じゃ私にゃムリなんて思わなかった
But
before
I
started
working,
I
didn't
think
I
could
do
it
with
these
conditions
条件ありきじゃない、愛ありき。
きっとやれるはず、私なりに
It's
not
about
the
conditions,
it's
about
love.
I'm
sure
I
can
do
it,
in
my
own
way
この労働を愛してる
例えそれがむくわれなかろうと
I
love
this
work,
even
if
it
goes
unrewarded
これもひとつ大きな貢献
誰でもいいわけではないんです
This
is
also
a
great
contribution,
not
just
anyone
can
do
it
自分にも使命があることを
光栄に思えるなら大丈夫
If
you
can
be
honored
to
have
a
mission,
it's
okay
どんな焦りや不安に孤独も
小さなほほえみがあるから
No
matter
how
anxious,
worried,
or
lonely
I
am,
a
small
smile
is
always
there
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Running
at
full
speed,
day
and
night,
making
me
want
to
change
jobs
見返りはない
終わりもない
There
is
no
reward,
no
end
だから自分で満足してやるしかない
So
I
have
no
choice
but
to
be
satisfied
with
myself
誰も誉めてくれやしない、むしろ警告やタブーばかり
No
one
praises
me,
but
rather
I
often
get
warnings
or
taboos
暗中模索、手探りな毎日でも君はsoラブリー
Groping
in
the
dark,
feeling
my
way
every
day,
but
you're
so
lovely
摩耗する体に擦り減る精神、でもそんなつらくないのは
My
body
wears
out,
my
mind
frays,
but
it's
not
so
hard
because
心の中に愛という柱があるせい
There
is
a
pillar
of
love
in
my
heart
この私が神の存在すら信じそう
I
might
even
start
to
believe
in
the
existence
of
God
今だけ預かった命の成長を
This
life
that
I
have
been
entrusted
with
任されたからにはやりきるから
I
will
fulfill
it
because
I
have
been
entrusted
with
it
むくわれない女って呼ばれてもいいんだ
I
may
be
called
an
unrewarded
woman
全力疾走、朝も夜も
転職したくなるくらいにハード
Running
at
full
speed,
day
and
night,
making
me
want
to
change
jobs
見返りはない
終わりもない
There
is
no
reward,
no
end
だから自分で満足してやるしかない
So
I
have
no
choice
but
to
be
satisfied
with
myself
世界一やりがいのある
面白すぎる刺激的労働
The
most
fulfilling
and
exciting
work
in
the
world
お金じゃない
名声でもない
それは
It's
not
about
money,
it's
not
about
fame,
it's
about
私にしか
果たせないこと
Something
that
only
I
can
do
今日も一日おつかれさま
君と私が生き延びた
Another
day
of
hard
work
is
over,
you
and
I
have
survived
それだけでもう
万歳三唱もの
That
alone
is
enough
for
a
cheer
これで今夜もよく眠れそう
I'll
be
able
to
sleep
well
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.