lecca - 疾走マザー - перевод текста песни на немецкий

疾走マザー - leccaперевод на немецкий




疾走マザー
Rasende Mutter
朝起きて頭に浮かぶのは
Morgens, wenn ich aufwache, denke ich an
昨日やり残した仕事の数々
die vielen Aufgaben von gestern, die ich nicht geschafft habe.
あれもこれも終わってない
Dies und das ist nicht erledigt.
ほったらかしで寝てしまってた
Ich habe es einfach liegen lassen und bin eingeschlafen.
そんな自分を叱咤激励
Ich ermahne und ermutige mich selbst so.
お勤めがあることに感謝して
Dankbar dafür, dass ich Verpflichtungen habe.
眠気なら気合いで吹き飛ばして
Die Müdigkeit vertreibe ich mit Willenskraft.
愚痴は言わずに歯を食いしばれ
Nicht jammern, Zähne zusammenbeißen.
ゆっくりしたいと思う気持ちを
Für den Wunsch, mich auszuruhen,
思い出す暇もないから大丈夫
habe ich keine Zeit, mich daran zu erinnern, also ist es in Ordnung.
ていうか やることありすぎて
Oder besser gesagt, ich habe zu viel zu tun,
ゆっくりしたいとは思ってないし
dass ich gar nicht daran denke, mich ausruhen zu wollen.
これも言ってみりゃ"労働"
Wenn man so will, ist das auch "Arbeit".
報い求めたら oh no!
Wenn ich Lohn dafür verlange, oh nein!
有給も賞与もないじゃない!
Es gibt ja weder bezahlten Urlaub noch Boni!
誉めてくれる上司はどこ?
Wo ist der Chef, der mich lobt?
思わず始めてみた ネットでできる自分で査定
Unwillkürlich habe ich angefangen, mich online selbst zu bewerten.
夢みちゃうけど比べちゃだめ
Man träumt davon, aber vergleichen darf man nicht.
この仕事は私にだけ
Diese Arbeit ist nur für mich.
労働には種類があることを
Dass es verschiedene Arten von Arbeit gibt,
大人になってから知ったの
habe ich erst als Erwachsene gelernt.
ごほうびも ねぎらいの言葉もない
Es gibt weder Belohnungen noch Worte der Anerkennung.
これこそ むくわれない労働
Das ist wirklich unbelohnte Arbeit.
全力疾走 朝も夜も
Voller Sprint, morgens und abends.
転職したくなるくらいにハード
So hart, dass ich den Job wechseln möchte.
見返りはない 終わりもない
Keine Gegenleistung, kein Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also muss ich selbst damit zufrieden sein.
働いた後に枝豆ビール
Nach der Arbeit Edamame und Bier.
「これぞぜいたく」ってよく聞く
"Das ist wahrer Luxus", höre ich oft.
しかしそれすら許されないルール
Aber selbst das erlauben die Regeln nicht.
求められる自分のコントロール
Selbstkontrolle ist gefordert.
化学物質やジャンクフード・油も塩も控えめにするの
Chemikalien, Junkfood, Öl und Salz meiden.
タバコにも近づかぬよう ってまるでアスリートのよう
Auch Zigaretten meiden, fast wie ein Athlet.
でも仕事につく前この条件じゃ私にゃムリなんて思わなかった
Aber bevor ich diesen Job annahm, dachte ich nicht: "Unter diesen Bedingungen schaffe ich das nicht".
条件ありきじゃない 愛ありき
Es basiert nicht auf Bedingungen, es basiert auf Liebe.
きっとやれるはず 私なりに
Ich werde es sicher schaffen, auf meine Weise.
この労働を愛してる
Ich liebe diese Arbeit.
例えそれがむくわれなかろうと
Auch wenn sie unbelohnt bleibt.
これもひとつ大きな貢献
Das ist auch ein großer Beitrag.
誰でもいいわけではないんです
Nicht jeder kann das einfach so machen.
自分にも使命があることを
Dass auch ich eine Mission habe,
光栄に思えるなら大丈夫
wenn ich mich dadurch geehrt fühlen kann, ist es in Ordnung.
どんな焦りや不安に孤独も
Egal welche Ungeduld, Angst oder Einsamkeit,
小さなほほえみがあるから
weil ein kleines Lächeln da ist.
全力疾走 朝も夜も
Voller Sprint, morgens und abends.
転職したくなるくらいにハード
So hart, dass ich den Job wechseln möchte.
見返りはない 終わりもない
Keine Gegenleistung, kein Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also muss ich selbst damit zufrieden sein.
誰も誉めてくれやしない
Niemand lobt mich.
むしろ警告やタブーばかり
Stattdessen nur Warnungen und Tabus.
暗中模索 手探りな毎日でも君は so ラブリー
Auch wenn ich jeden Tag im Dunkeln taste und suche, du bist so liebenswert.
摩耗する体に擦り減る精神 でもそんなつらくないのは
Mein Körper verschleißt, mein Geist zerreibt sich, aber dass es nicht so schlimm ist, liegt daran, dass...
心の中に愛という柱があるせい
...eine Säule namens Liebe in meinem Herzen ist.
この私が神の存在すら信じそう
Selbst ich glaube fast an die Existenz Gottes.
今だけ預かった命の成長を
Das Wachstum des Lebens, das mir nur für jetzt anvertraut ist,
任されたからにはやりきるから
da es mir anvertraut wurde, werde ich es durchziehen.
むくわれない女って呼ばれてもいいんだ
Es ist okay, auch wenn man mich eine unbelohnte Frau nennt.
全力疾走 朝も夜も
Voller Sprint, morgens und abends.
転職したくなるくらいにハード
So hart, dass ich den Job wechseln möchte.
見返りはない 終わりもない
Keine Gegenleistung, kein Ende.
だから自分で満足してやるしかない
Also muss ich selbst damit zufrieden sein.
世界一やりがいのある面白すぎる刺激的労働
Die lohnendste, interessanteste, stimulierendste Arbeit der Welt.
お金じゃない 名声でもない
Es geht nicht um Geld, nicht um Ruhm.
それは私にしか 果たせないこと
Es ist etwas, das nur ich vollbringen kann.
今日も一日おつかれさま
Für heute haben wir es wieder geschafft.
君と私が生き延びた
Du und ich haben überlebt.
それだけでもう 万歳三唱もの
Allein das ist schon dreifachen Jubel wert.
これで今夜もよく眠れそう
Damit kann ich heute Nacht sicher gut schlafen.





Авторы: lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.