Текст и перевод песни lecca - 疾走マザー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝起きて頭に浮かぶのは
When
I
wake
up,
the
first
thing
that
comes
to
mind
is
昨日やり残した仕事の数々
The
countless
tasks
from
yesterday
I
left
behind.
あれもこれも終わってない
So
much
left
undone.
ほったらかしで寝てしまってた
I
fell
asleep,
leaving
everything
alone.
そんな自分を叱咤激励
But
now
I’m
encouraging
myself.
お勤めがあることに感謝して
I’m
grateful
for
this
job,
for
all
its
wealth.
眠気なら気合いで吹き飛ばして
I’ll
blow
away
this
drowsiness
with
spirit.
愚痴は言わずに歯を食いしばれ
Bear
it
all
without
complaint
or
merit.
ゆっくりしたいと思う気持ちを
For
the
thought
of
taking
it
slow,
思い出す暇もないから大丈夫
There’s
no
time
to
even
know.
ていうか
やることありすぎて
There’s
so
much
to
do,
ゆっくりしたいとは思ってないし
And
I
don’t
want
to
be
slow.
これも言ってみりゃ"労働"
This
is
what
you
could
call
“labor.”
報い求めたら
oh
no!
If
I
expect
compensation,
oh
no!
有給も賞与もないじゃない!
There’s
no
paid
time
off
or
bonus.
誉めてくれる上司はどこ?
Where’s
my
supervisor
with
applause?
思わず始めてみた
ネットでできる自分で査定
I
found
an
online
evaluation.
夢みちゃうけど比べちゃだめ
I
dream
big,
but
I
shouldn’t
compare.
この仕事は私にだけ
This
work
is
for
me,
and
no
one
else.
労働には種類があることを
As
an
adult,
I’ve
come
to
see
大人になってから知ったの
That
labor
can
be
of
different
varieties.
ごほうびも
ねぎらいの言葉もない
No
reward,
no
words
of
encouragement.
これこそ
むくわれない労働
This
is
truly
unrewarded
labor.
全力疾走
朝も夜も
Full
speed
ahead,
day
and
night,
転職したくなるくらいにハード
This
is
harder
than
a
job
I
might
見返りはない
終わりもない
Quit
in
a
second.
There’s
no
payback,
だから自分で満足してやるしかない
No
end
in
sight.
I
have
to
make
my
own
way.
働いた後に枝豆ビール
After
work,
I
have
edamame
and
beer.
「これぞぜいたく」ってよく聞く
“This
is
extravagance,”
or
so
I
hear.
しかしそれすら許されないルール
But
even
this
is
a
forbidden
pleasure,
求められる自分のコントロール
And
I
must
control
myself
as
a
measure.
化学物質やジャンクフード・油も塩も控えめにするの
I
limit
myself
in
chemicals
and
junk
food,
salt,
and
oil,
タバコにも近づかぬよう
ってまるでアスリートのよう
I
stay
away
from
cigarettes
like
I
would
a
crocodile.
でも仕事につく前この条件じゃ私にゃムリなんて思わなかった
But
before
I
started
this
job,
I
never
thought
I’d
struggle
so,
条件ありきじゃない
愛ありき
The
terms
don’t
matter
if
you
love
it,
you
know.
きっとやれるはず
私なりに
I’m
sure
I
can
do
it,
in
my
own
way,
この労働を愛してる
I
love
this
work,
I
say.
例えそれがむくわれなかろうと
Even
if
it
goes
unrewarded,
これもひとつ大きな貢献
This
is
my
major
contribution.
誰でもいいわけではないんです
Not
everyone
could
do
this,
I
reckon.
自分にも使命があることを
If
you
take
pride
in
your
mission,
光栄に思えるなら大丈夫
Then
all
will
be
well,
I
reckon.
どんな焦りや不安に孤独も
No
matter
what
the
anxieties
or
loneliness,
小さなほほえみがあるから
That
little
smile
can
help
you
press
on.
全力疾走
朝も夜も
Full
speed
ahead,
day
and
night,
転職したくなるくらいにハード
This
is
harder
than
a
job
I
might
見返りはない
終わりもない
Quit
in
a
second.
There’s
no
payback,
だから自分で満足してやるしかない
No
end
in
sight.
I
have
to
make
my
own
way.
誰も誉めてくれやしない
No
one
will
praise
you.
むしろ警告やタブーばかり
More
likely
you’ll
get
warnings
and
taboos.
暗中模索
手探りな毎日でも君は
so
ラブリー
Groping
in
the
dark,
fumbling
every
day,
you’re
lovely
all
the
same.
摩耗する体に擦り減る精神
でもそんなつらくないのは
Your
body
and
mind
may
fray,
心の中に愛という柱があるせい
But
it
doesn’t
hurt
so
much
to
play
この私が神の存在すら信じそう
When
you
have
love
inside
to
guide
your
way.
今だけ預かった命の成長を
In
this
life
we’ve
been
lent,
任されたからにはやりきるから
I’ll
do
my
best
to
represent,
むくわれない女って呼ばれてもいいんだ
So
even
if
they
call
me
“uncompensated,”
I’ll
be
content.
全力疾走
朝も夜も
Full
speed
ahead,
day
and
night,
転職したくなるくらいにハード
This
is
harder
than
a
job
I
might
見返りはない
終わりもない
Quit
in
a
second.
There’s
no
payback,
だから自分で満足してやるしかない
No
end
in
sight.
I
have
to
make
my
own
way.
世界一やりがいのある面白すぎる刺激的労働
The
world’s
most
rewarding,
thrilling
work
you’ll
find.
お金じゃない
名声でもない
Not
for
money
or
fame.
それは私にしか
果たせないこと
It’s
something
only
I
can
do,
all
the
same.
今日も一日おつかれさま
You’ve
made
it
through
another
day.
君と私が生き延びた
You
and
I
have
survived.
それだけでもう
万歳三唱もの
For
that
alone,
we
deserve
three
cheers.
これで今夜もよく眠れそう
And
I
can
finally
sleep
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.