lecca - 紅空 - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - перевод текста песни на немецкий

紅空 - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - leccaперевод на немецкий




紅空 - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Roter Himmel - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
嘘じゃない 飾らない ともだちと呼べる出会いに
Keine Lüge, unverstellt, durch Begegnungen, die ich Freundschaft nennen kann
救われ すくい上げられて 今ここにいるよ
Wurde ich gerettet, emporgehoben, und jetzt bin ich hier.
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Die Erinnerung an Freunde, verbunden durch den roten Himmel,
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten.
言葉で言えない 今さら
Mit Worten kann ich es jetzt nicht mehr sagen,
赤い顔して ただふざけ合うしかない
Mit roten Gesichtern können wir nur herumalbern.
傷ついた者達がいつの間にか集まってた
Diejenigen, die verletzt waren, hatten sich unbemerkt versammelt.
みえすいた嘘ならかぎわけられる様になってた
Offensichtliche Lügen konnten wir inzwischen durchschauen.
いくつになっても できるならほんとの仲間求めてた
Egal wie alt wir wurden, wenn möglich, suchten wir nach echten Freunden.
ひとりでも歩けるけど誰かと一緒ってのもいいな
Ich kann auch alleine gehen, aber mit jemandem zusammen ist es auch schön.
あの日私の目の前に姿みせたその人は言いました
An jenem Tag sagte die Person, die vor meinen Augen erschien:
つらい過去があるのも分かるけどともに笑えたらいいのにな
"Ich verstehe, dass du eine schwere Vergangenheit hast, aber ich wünschte, wir könnten zusammen lachen."
いざとなったら一緒に涙流しながら酒を飲むのもアリさ
"Wenn es hart auf hart kommt, ist es auch okay, gemeinsam unter Tränen Sake zu trinken."
同じ空の下見える何か いちかばちかで探しにゆかないか
"Sollen wir nicht unter demselben Himmel auf gut Glück nach etwas suchen, das sichtbar ist?"
出会い はぐれ 涙ながし あなたに会う前は泣いてた
Begegnungen, Trennungen, Tränen vergossen; bevor ich dich traf, habe ich geweint.
想いとどけ 空の向こうに 頬染める夕日の下で
Mögen meine Gefühle jenseits des Himmels reichen, unter der Abendsonne, die die Wangen rötet.
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Die Erinnerung an Freunde, verbunden durch den roten Himmel,
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten.
言葉で言えない 今さら
Mit Worten kann ich es jetzt nicht mehr sagen,
赤い顔して ただふざけ合うしかない
Mit roten Gesichtern können wir nur herumalbern.
一緒にいる私たちには一緒にいる理由がありそうなもんだけど
Für uns, die wir zusammen sind, scheint es einen Grund zu geben, zusammen zu sein, aber
一緒にいたくない理由が生まれれば離れる自由だってあるんだっていうのに
Obwohl wir die Freiheit hätten, uns zu trennen, wenn ein Grund entstünde, nicht zusammen sein zu wollen,
なぜかうちらは離れない 週末ごとに足をのばし
Irgendwie trennen wir uns nicht, machen uns jedes Wochenende auf den Weg,
昼間っからグラスをくみかわし 言い合いしても仲直り
Stoßen schon mittags mit Gläsern an, versöhnen uns, auch wenn wir streiten.
出会い はぐれ 涙ながし あなたに会う前は泣いてた
Begegnungen, Trennungen, Tränen vergossen; bevor ich dich traf, habe ich geweint.
想いとどけ 空の向こうに 頬染める夕日の下で
Mögen meine Gefühle jenseits des Himmels reichen, unter der Abendsonne, die die Wangen rötet.
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Die Erinnerung an Freunde, verbunden durch den roten Himmel,
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten.
言葉で言えない 今さら
Mit Worten kann ich es jetzt nicht mehr sagen,
赤い顔して ただふざけ合うしかない
Mit roten Gesichtern können wir nur herumalbern.
触れないでいたら 泣くことも 笑うこともなくて
Hätten wir uns nicht berührt, gäbe es kein Weinen und kein Lachen,
ちっぽけな私は きっと立ち止まってた
Ich Unbedeutende wäre sicher stehen geblieben.
これからもいつまでも一緒にただ笑い合うしかない
Von nun an und für immer können wir nur einfach zusammen lachen.





Авторы: Lecca, lecca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.