Текст и перевод песни lecca - 紅空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘘じゃない、飾らない
It's
not
a
lie,
I'm
not
pretending
ともだちと呼べる出会いに
In
the
chance
encounters
I
can
call
my
friends
救われすくい上げられて
I'm
rescued
and
lifted
up
紅の空が結ぶ仲間の記憶
The
crimson
sky
connects
the
memories
of
my
companions
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Even
though
we're
small,
we
shone
brightly
言葉で言えない
I
can't
express
it
in
words
今さら赤い顔して
Now
I'm
blushing
ただふざけ合うしかない
I
can
only
joke
around
傷ついた者達がいつの間にか集まってた
The
wounded
somehow
gathered
together
みえすいた嘘ならかぎわけられる様になってた
We
learned
to
tell
transparent
lies
いくつになってもできるならほんとの仲間求めてた
Even
as
we
age,
we
seek
true
companions
ひとりでも歩けるけど誰かと一緒ってのもいいな
I
can
walk
alone,
but
it's
nice
to
be
with
someone
あの日私の目の前に姿みせたその人は言いました
That
day,
you
appeared
before
me
and
said
つらい過去があるのも分かるけどともに笑えたらいいのにな
I
understand
you
have
a
painful
past,
but
wouldn't
it
be
nice
if
we
could
laugh
together?
いざとなったら一緒に涙流しながら酒を飲むのもアリさ
When
times
get
tough,
we
can
shed
tears
together
and
drink
同じ空の下見える何か、いちかばちかで探しにゆかないか
Under
the
same
sky,
there's
something
to
be
seen,
let's
go
find
it
together
出会い、はぐれ、涙ながし
Meeting,
parting,
shedding
tears
あなたに会う前は泣いてた
Before
I
met
you,
I
was
crying
想いとどけ空の向こうに
My
thoughts
reach
beyond
the
sky
頬染める夕日の下で
Under
the
blushing
sunset
紅の空が結ぶ仲間の記憶
The
crimson
sky
connects
the
memories
of
my
companions
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Even
though
we're
small,
we
shone
brightly
言葉で言えない
I
can't
express
it
in
words
今さら赤い顔して
Now
I'm
blushing
ただふざけ合うしかない
I
can
only
joke
around
一緒にいる私たちには一緒にいる理由がありそうなもんだけど
We
have
a
reason
for
being
together,
but
一緒にいたくない理由が生まれれば離れる自由だってあるんだっていうのに
If
a
reason
to
not
be
together
arises,
we
have
the
freedom
to
leave
なぜかうちらは離れない
Yet
for
some
reason,
we
don't
週末ごとに足をのばし
Every
weekend
we
meet
昼間っからグラスをくみかわし
Raising
our
glasses
in
the
afternoon
言い合いしても仲直り
We
argue
but
we
make
up
出会い、はぐれ、涙ながし
Meeting,
parting,
shedding
tears
あなたに会う前は泣いてた
Before
I
met
you,
I
was
crying
想いとどけ空の向こうに
My
thoughts
reach
beyond
the
sky
頬染める夕日の下で
Under
the
blushing
sunset
紅の空が結ぶ仲間の記憶
The
crimson
sky
connects
the
memories
of
my
companions
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Even
though
we're
small,
we
shone
brightly
言葉で言えない
I
can't
express
it
in
words
今さら赤い顔して
Now
I'm
blushing
ただふざけ合うしかない
I
can
only
joke
around
触れないでいたら
If
we
didn't
touch
each
other
泣くことも笑うこともなくて
We
wouldn't
cry
or
laugh
きっと立ち止まってた
I
would
have
stopped
here
これからもいつまでも
From
now
on,
forever
一緒にただ笑い合うしかない
Let's
just
laugh
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.