Текст и перевод песни lecca - 蝶々
初めてあなたに恋をしたとき
私は何も持たずにいて
When
I
first
fell
in
love
with
you
I
had
nothing
どこを目指せばいいか
何が欲しいかさえ
見えないままさまよって
I
wandered,
not
knowing
where
I
was
going
or
what
I
wanted
to
be
そんな私にもちゃんと向き合って
夜中までの電話も付き合って
You
accepted
me
for
who
I
was,
and
spent
countless
nights
on
the
phone
with
me
許してくれた私の好き勝手
なのに私はあなたを失って
You
forgave
my
selfishness,
but
I
still
lost
you
誰がなんと言おうと
人生の一番いい時期をあなたと
No
matter
what
anyone
says,
I
spent
the
best
years
of
my
life
with
you
過ごせたことはまるで奇跡と
気付いたのは離れてその後
It
feels
like
a
miracle
after
we're
apart
終わりがあることくらい分かってた
けどこんなに急だとは思ってなかった
I
knew
it
would
end
eventually,
but
I
didn't
think
it
would
be
so
sudden
またすぐ明日か明後日か
あそこに行けば会えると思ってた
I
always
thought
I
would
see
you
again
soon,
that
I
could
go
to
that
place
and
find
you
他の人たちから
ふと聞く風のうわさ
Rumors
reach
me
from
other
people
変わらず前を向いた
まっすぐなまなざしが
Your
gaze
is
still
forward,
your
eyes
still
clear
見なくても目に浮かぶよ
誰よりも私が
I
can
see
it
even
without
looking,
because
I
was
always
by
your
side
そばで見てたから
Ooh
baby
Ooh
baby
Tell
me
what
I
should
have
done,
お願い
教えて
Tell
me
what
I
should
have
done,
please
tell
me
どこが分かれ道だったの?
ふたり
歩いたのに
Where
did
we
go
wrong?
We
walked
together
もどろうなんて言わない
今さら追いかけはしない
I
won't
ask
you
to
come
back,
I
won't
chase
after
you
anymore
ただ一言だけ
伝えたくて
I
just
want
to
say
one
thing
空を飛べると思ったのはあなたが
空を飛ぶのを見せてくれたから
I
thought
I
could
fly
because
you
showed
me
how
あの日嫌いな自分の体が
大好きになりました、ありがとう
That
day,
my
body
that
I
hated,
I
fell
in
love
with
it,
thank
you
惜しげもなく分けてくれたもの
いつか大きくして返すのよ
I'll
take
the
things
you've
given
me
and
make
them
greater,
someday
そのときが来たらどうか両手を
さしのべてほしいの
こちらのほう
When
that
day
comes,
please
reach
out
your
hands
to
me
他の人たちから
ふと聞く風のうわさ
Rumors
reach
me
from
other
people
変わらず前を向いた
まっすぐなまなざしが
Your
gaze
is
still
forward,
your
eyes
still
clear
見なくても目に浮かぶよ
誰よりも私が
I
can
see
it
even
without
looking,
because
I
was
always
by
your
side
そばで見てたから
Ooh
baby
Ooh
baby
Tell
me
what
I
should
have
done,
お願い
教えて
Tell
me
what
I
should
have
done,
please
tell
me
どこが分かれ道だったの?
ふたり
歩いたのに
Where
did
we
go
wrong?
We
walked
together
もどろうなんて言わない
今さら追いかけはしない
I
won't
ask
you
to
come
back,
I
won't
chase
after
you
anymore
ただ一言だけ
伝えたくて
I
just
want
to
say
one
thing
あなたを今も大好きなまま
私はゆかなくちゃいけないから
I
still
love
you,
but
I
have
to
go
それでもこの願い
かなうなら
Even
so,
if
this
wish
comes
true
この想い
空の向こう届くなら
If
this
feeling
can
reach
you
across
the
sky
いまでも応援してるよ
呼ばれればすぐ駆けつけるよ
I'm
still
cheering
for
you,
I'll
come
running
if
you
call
いつか笑わずうなづいてよ
ずっと変わらず親友だと
Someday,
smile
and
nod,
and
tell
me
we're
still
best
friends
Tell
me
what
I
should
have
done,
お願い
教えて
Tell
me
what
I
should
have
done,
please
tell
me
どこが分かれ道だったの?
ふたり
歩いたのに
Where
did
we
go
wrong?
We
walked
together
もどろうなんて言わない
今さら追いかけはしない
I
won't
ask
you
to
come
back,
I
won't
chase
after
you
anymore
ただ一言だけ
伝えたくて
I
just
want
to
say
one
thing
ありがとう
あなたと歩んだこと
Thank
you
for
being
with
me
これからも胸の奥の宝のまま
I'll
treasure
it
forever
辛いとき
悲しいとき
苦しいとき
折れそうなときに
When
I'm
sad,
when
I'm
lonely,
when
I'm
about
to
give
up
そっと箱を開いて
思い出すよ
I'll
open
that
box
and
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecca, lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.