Текст и перевод песни lecca - 雨のち晴れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
道を歩けば石につまづき
立ち止まれば背中押されて
If
I
walk
down
the
road,
I
stumble
upon
stones,
and
if
I
stop,
I
am
pushed
in
the
back
恋をしたと思ったら
はかなく泡のように消えてく
When
I
thought
I
fell
in
love,
it
vanished
like
a
bubble
in
a
fleeting
moment
隣を見れば皆足早に
進んでゆく
わき目もふらずに
When
I
look
beside
me,
everyone
walks
ahead
of
me
without
looking
back
出遅れたと思ったら
実はそれほど
差はついていない
When
I
thought
I
was
falling
behind,
the
difference
was
not
that
big
いつもうまくいくとは限らない
It
is
not
always
guaranteed
to
go
well
いつもだめになるとも限らない
It
is
not
always
guaranteed
to
fail
明日の光の前には
夜の闇につつまれる
Before
the
light
of
tomorrow,
the
night
is
shrouded
in
darkness
笑うあの子も人知れず
涙こぼしたひとしずく
Even
that
smiling
child
has
shed
a
tear
in
secret
幸せはきっとひとりずつ
与えられよと祈りつつ
Praying
that
happiness
will
be
given
to
each
and
every
one
I
know,
I
know,
I
know
the
beauty
of
the
world
I
know,
I
know,
I
know
the
beauty
of
the
world
浮き沈みしながら
続く
what
a
special
life
While
floating
and
sinking,
what
a
special
life
continues
I
know,
雨の後にはsun
will
shine
I
know,
after
the
rain,
the
sun
will
shine
きっと明日は
雨のち晴れるさ
Tomorrow
will
surely
be
sunny
after
the
rain
ひとりで生きてるとは思わない
ひとりきりじゃないとも思えない
I
do
not
think
I
am
living
alone,
and
I
do
not
think
I
am
alone
数がどんなものよりも
まず大切と言われて
They
say
that
numbers
matter
more
than
anything
みんなが先を急ぎつつ
時に後ろを振り返る
While
everyone
rushes
ahead,
they
sometimes
look
back
置き忘れてきたものは何か
思い出すため目を閉じる
I
close
my
eyes
to
remember
what
I
left
behind
痛い想いはしたくないから
色々なこと遠ざけてきた
I
have
been
avoiding
many
things
because
I
did
not
want
to
feel
pain
どうせダメと思ったら
楽になるどころか
からっぽになった
When
I
thought
it
was
impossible,
it
did
not
make
me
feel
better;
it
made
me
feel
empty
人の目と自分の気持ち
どちらがより重要かって
Which
is
more
important,
the
eyes
of
others
or
my
own
feelings?
分からないって思ったら
それはかなり重症ってこと
If
you
think
you
do
not
know,
it
is
a
serious
problem
当たり前のように夏が来て
Summer
comes
as
if
it
were
a
given
砂まみれ
風と踊って
Covered
in
sand,
dancing
with
the
wind
私だけの景色
ひとりじめして
フレームに入れる君の横顔
I
monopolize
the
scenery
that
is
only
mine
and
frame
the
side
of
your
face
I
know,
雨の後にはsun
will
shine
I
know,
after
the
rain,
the
sun
will
shine
隣にいてくれた
当たり前にありがとう
Thank
you
for
being
there
for
me,
it
was
a
given
それって当たり前
進むなら前
That
is
a
given,
if
you
are
moving
forward
地平線まで
弱気けとばして
Kick
away
your
weakness
until
the
horizon
うつむいたら負け
あきらめちゃダメ
If
you
look
down,
you
lose,
never
give
up
笑っていたいだけ
それがOnlyワケ
I
want
to
just
keep
smiling,
that
is
the
only
reason
生まれたら生きる
If
you
are
born,
you
live
踏まれたら起きる
If
you
are
stepped
on,
you
get
up
疲れたら休め、泣きたきゃ泣いて
If
you
are
tired,
you
rest,
if
you
want
to
cry,
you
cry
つかむなら夢
迷わずすすめ、続け、お日様さがして
If
you
want
to
hold
on,
hold
on
to
your
dream,
do
not
hesitate,
keep
going,
and
look
for
the
sun
当たり前のように夏が来て
Summer
comes
as
if
it
were
a
given
砂まみれ
風と踊って
Covered
in
sand,
dancing
with
the
wind
私だけの景色
ひとりじめして
フレームに入れる君の横顔
I
monopolize
the
scenery
that
is
only
mine
and
frame
the
side
of
your
face
I
know,
雨の後にはsun
will
shine
I
know,
after
the
rain,
the
sun
will
shine
隣にいてくれた
当たり前にありがとう
Thank
you
for
being
there
for
me,
it
was
a
given
I
know,
I
know,
I
know
the
beauty
of
the
world
I
know,
I
know,
I
know
the
beauty
of
the
world
浮き沈みしながら
続く
what
a
special
life
While
floating
and
sinking,
what
a
special
life
continues
I
know,
雨の後にはsun
will
shine
I
know,
after
the
rain,
the
sun
will
shine
きっと明日は
雨のち晴れるさ
Tomorrow
will
surely
be
sunny
after
the
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lecca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.