Текст и перевод песни lecheromon oficial - Intro la historia de un fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro la historia de un fin
Intro to the story of an end
Saca
el
tufo
pal
lao
Get
the
stench
out
of
here
La
historia
de
un
fin
The
story
of
an
end
Puta
el
transantiago
Damn
the
Transantiago
No
pasa
weon
It's
not
coming,
man
Que
te
pasa
What's
wrong
with
you
Chuchetumare
Chuchetumare
Estan
en
la
They're
in
the
Llego
caleta
It's
arrived
a
lot
De
publico
bacan
Of
cool
audience
Tomemonos
un
Let's
have
a
Copete
primero
Drink
first
Sabi
loco
hablay
You
know,
man,
talk
Puras
pesca
wm
Just
fishing,
bro
Ho
nos
salio
como
Yo,
it
turned
out
like
La
mujer
es
lo
mas
lindo
Women
are
the
most
beautiful
thing
Que
tenemos
hermano
We
have,
brother
Calabaza
calabaza
Pumpkin,
pumpkin
Cada
uno
pa
su
casa
Everyone
to
their
home
Hija
te
amooooooo
Daughter,
I
love
youuuuuu
Esta
es
la
historia
This
is
the
story
De
un
fin
de
semana
Of
a
weekend
Hablo
de
las
locuras
que
I
talk
about
the
craziness
that
Han
pasado
en
madrugada
Has
happened
in
the
early
morning
Junto
con
los
cabros
With
the
guys
Las
cabras
mucho
rap
The
girls,
a
lot
of
rap
Caleta
de
copete
A
lot
of
drinks
Guatonas
y
freestales
Fatties
and
freestyles
Les
cuento
las
patrañas
I'll
tell
you
the
stories
Que
en
la
noche
aparecen
That
appear
at
night
Las
locuras
de
carrete
The
craziness
of
partying
Que
ha
sufrido
este
leche
That
this
lecher
has
suffered
No
hay
muchas
monedas
There
isn't
much
money
Pero
igual
se
vacila
But
we
still
party
Aunque
no
te
hay
bañado
Even
if
you
haven't
bathed
Y
andi
pasado
a
axila
And
you're
walking
around
stinking
of
armpits
Como
cualquier
historia
Like
any
story
No
se
sabe
el
final
You
don't
know
the
ending
Quizas
termine
bien
Maybe
it
will
end
well
O
quizas
termine
mal
Or
maybe
it
will
end
badly
Pero
igual
si
usted
But
anyway,
if
you
Lo
quiere
averiguar
Want
to
find
out
El
disco
completito
usted
The
whole
album,
you
Lo
tiene
que
escuchar
si
Have
to
listen
to
it,
yes
En
un
fin
podi
andar
On
a
weekend,
you
can
walk
around
Como
volantin
Like
a
kite
Ebrio
o
tieso
Drunk
or
stiff
Como
un
maniqui
Like
a
mannequin
Depende
de
la
dosis
It
depends
on
the
dose
Que
vo
te
tiri
That
you
take
Es
lo
rancio
cuatico
It's
the
stale,
weird
Care
zombi
que
quedi
Zombie
look
you
get
En
un
fin
podi
andar
On
a
weekend,
you
can
walk
around
Como
volantin
Like
a
kite
Ebrio
o
tieso
Drunk
or
stiff
Como
un
maniqui
Like
a
mannequin
Depende
de
la
dosis
It
depends
on
the
dose
Que
vo
te
tiri
That
you
take
Es
lo
rancio
cuatico
It's
the
stale,
weird
Care
zombi
que
quedi
Zombie
look
you
get
Como
esta
la
gente
Like
the
people
Del
hiphop
cauros
Of
hip
hop,
guys
Ojala
que
bien
hermanos
Hopefully,
you're
doing
well,
brothers
Bueno
este
es
mi
nuevo
disco
Well,
this
is
my
new
album
La
historia
de
un
fin
The
story
of
an
end
Y
como
es
una
historia
cauros
And
since
it's
a
story,
guys
Les
voy
a
narrar
lo
que
paso
I'm
going
to
narrate
what
happened
Pero
en
un
fin
de
semana
But
on
a
weekend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Abalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.