Текст и перевод песни leer feat. Cassi - Bir Başıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değil
hissettiklerim
Что
я
чувствовал
Yanar
her
bi'
tarafım
Горит
каждый
мой
бок,
Yıllardır
içindeyim
ya
Годами
я
в
этом.
Bi'
tarafta
sen
С
одной
стороны
ты,
Bi'
tarafımda
fame
ya
С
другой
- моя
слава,
Bi'
tarafımda
dostlar
С
одной
стороны
друзья,
Bi'
tarafımda
blend
var
С
другой
- мой
бленд.
Tutamaz
onlar
asla
Они
не
смогут
его
удержать,
Biter
ömür
bi'
bak
Жизнь
закончится
в
мгновение
ока,
Dönüp
arkandalar
А
они
отвернутся.
Daha
hızlı
koş
Беги
быстрее,
Emin
ol
hepsi
fos
Поверь,
все
это
чушь,
Geliyo'
yollar
vız
Дороги
летят,
свистят,
Sonunda
toslarsın
В
конце
ты
разобьешься.
Duvara
çarptın
Ты
ударился
о
стену,
Halim
mi
kaldı
Остался
ли
я
прежним?
Bi'
sigara
yaktım
Закурил
сигарету,
Aklımdakini
bıraktım
Оставил
мысли
позади.
Sandım
ki
sen
yanımdasın
Мне
казалось,
ты
рядом,
Uyandım
baktım
başındayım
Проснулся,
а
я
в
начале
пути,
Bu
yolun
sonu
nerede
bilmiyorum
Где
конец
этой
дороги,
я
не
знаю,
Dalgalara
kapıldım
Я
попал
в
бурю.
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
Я
залечил
свои
раны
в
одиночестве,
Burada
kalamam
Я
не
могу
здесь
оставаться,
Kapalı
kapılar
Закрытые
двери.
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
Этот
город
горит,
горит,
как
пламя,
Bu
kaçıncı
sefer
Который
это
раз
уже?
Bulamadım
neden
Я
так
и
не
нашел
причину.
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
Я
залечил
свои
раны
в
одиночестве,
Burada
kalamam
Я
не
могу
здесь
оставаться,
Kapalı
kapılar
Закрытые
двери.
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
Этот
город
горит,
горит,
как
пламя,
Bu
kaçıncı
sefer
Который
это
раз
уже?
Bulamadım
neden
Я
так
и
не
нашел
причину.
Gecenin
köründeydi
Была
глубокая
ночь,
Birazcık
da
dalgın
Я
был
немного
рассеян,
Açtım
telefonu
yeniden
Снова
открыл
телефон,
Hayallere
daldım
Погрузился
в
мечты.
Bitti
sandım
her
şey
Думал,
что
все
кончено,
Yanımdaydı
herkes
Все
были
рядом,
Aslında
bak
bitmeyen
Но
на
самом
деле,
это
не
заканчивается,
Bu
kafamdaki
tek
şey
Эта
единственная
мысль
в
моей
голове.
Yapmamıştım
gurur
asla
Никогда
не
гордился,
Yanındayım
bebeğim
bi'
sorunumuz
varsa
Я
с
тобой,
детка,
если
у
нас
есть
проблема,
Denemiştik
hep
pes
edemeden
çok
da
fazla
Мы
пытались,
не
сдавались,
слишком
много
раз,
Hatırladım
aynı
günü
yine
yeni
baştan
(baştan)
Я
вспомнил
тот
день,
снова
с
самого
начала.
Kasvetli
bi'
hava
Мрачная
погода,
Kasvetli
bi'
yağmur
Мрачный
дождь,
Çıktı
karşıma
be
kızıl
saçlarıyla
Передо
мной
появилась
она,
с
рыжими
волосами,
Sanki
bu
bir
kâbus
Как
будто
это
кошмар.
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
Я
застыл,
четыре
стены,
словно
аквариум,
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
Я
застыл,
четыре
стены,
словно
аквариум,
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
Я
застыл,
четыре
стены,
словно
аквариум,
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
ya
Я
застыл,
четыре
стены,
словно
аквариум.
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
Я
залечил
свои
раны
в
одиночестве,
Burada
kalamam
Я
не
могу
здесь
оставаться,
Kapalı
kapılar
Закрытые
двери.
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
Этот
город
горит,
горит,
как
пламя,
Bu
kaçıncı
sefer
Который
это
раз
уже?
Bulamadım
neden
Я
так
и
не
нашел
причину.
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
Я
залечил
свои
раны
в
одиночестве,
Burada
kalamam
Я
не
могу
здесь
оставаться,
Kapalı
kapılar
Закрытые
двери.
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
Этот
город
горит,
горит,
как
пламя,
Bu
kaçıncı
sefer
Который
это
раз
уже?
Bulamadım
neden
Я
так
и
не
нашел
причину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan Cinbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.