lemandorle feat. Manitoba - Da sola - перевод текста песни на немецкий

Da sola - lemandorle , Manitoba перевод на немецкий




Da sola
Allein
Ho provato a cambiare, ho provato a viaggiare
Ich habe versucht, mich zu ändern, habe versucht zu reisen
Sono stato in Svezia e pure al mare
Ich war in Schweden und auch am Meer
E ho trovato le cose che qui non avevo, non avevo
Und ich habe Dinge gefunden, die ich hier nicht hatte, nicht hatte
Ho comprato le stelle, frequentato gemelle
Ich habe Sterne gekauft, Zwillinge getroffen
Cancellato ricordi, persone da pelle
Erinnerungen gelöscht, Menschen von meiner Haut
Ma quella notte non va più via
Aber diese Nacht geht nicht mehr weg
Quanto sei bella quando sei sola
Wie schön du bist, wenn du allein bist
Quando sei nuda sotto le lenzuola
Wenn du nackt unter den Laken bist
Quanto sei bella, io lo so
Wie schön du bist, ich weiß es
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Da sola sei più bella, da sola sei più te
Allein bist du schöner, allein bist du mehr du selbst
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Non so chi sei
Ich weiß nicht, wer du bist
E non so cosa fai
Und ich weiß nicht, was du tust
Da solo con i tuoi segreti
Allein mit deinen Geheimnissen
Che non mi dirai mai
Die du mir nie erzählen wirst
E ci compriamo le cose
Und wir kaufen uns Dinge
Ma non ne abbiamo bisogno
Aber wir brauchen sie nicht
E non diciamo le frasi
Und wir sagen nicht die Sätze
Di cui avremmo bisogno
Die wir sagen müssten
Quanto sei bella quando sei sola
Wie schön du bist, wenn du allein bist
Quando sei nuda sotto le lenzuola
Wenn du nackt unter den Laken bist
Quanto sei bella, io lo so
Wie schön du bist, ich weiß es
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Da sola sei più bella, da sola sei più te
Allein bist du schöner, allein bist du mehr du selbst
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Ho provato anche a cambiare, controvoglia frequentare
Ich habe auch versucht, mich zu ändern, widerwillig Leute zu treffen
Gente finta ma felice, anche se non mi si addice
Falsche, aber glückliche Menschen, auch wenn es nicht zu mir passt
Tutto per dimenticare
Alles, um zu vergessen
Quanto sei bella quando sei sola
Wie schön du bist, wenn du allein bist
Quando sei nuda sotto le lenzuola
Wenn du nackt unter den Laken bist
Quanto sei bella, io lo so
Wie schön du bist, ich weiß es
Quanto sei bella io non l'ho dimenticato mai
Wie schön du bist, das habe ich nie vergessen
Quanto sei bella, io lo so
Wie schön du bist, ich weiß es
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Da sola sei più bella, da sola sei più te
Allein bist du schöner, allein bist du mehr du selbst
Ti sfiori e dopo tremi se lasci andar le mani
Du berührst dich und dann zitterst du, wenn du deine Hände loslässt
Quanto sei bella
Wie schön du bist





Авторы: Gianluca Giuseppe Servetti, Marco Lombardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.