Текст и перевод песни lemon joy - Be atšvaitų
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be atšvaitų
Без отражателей
Pabandom
dar
kartą?
Попробуем
еще
раз?
Mes
ne
tokie
kaip
visi,
Мы
не
такие,
как
все,
Leisk,
šitą
kelią
aš
žinau,
Позволь,
эту
дорогу
я
знаю,
Šitas
kelias
mano.
Эта
дорога
моя.
Prašyk
manes
drąsiai,
Проси
у
меня
смело,
Ko
niekada
neprašiai,
Чего
никогда
не
просила,
Mes
savo
darbą
pagaliau,
Мы
свое
дело,
наконец,
Šiandien
būsi
mano.
Сегодня
ты
будешь
моей.
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Ir
mūsų
jau
nepavys
šianakt.
И
нас
уже
не
догонят
этой
ночью.
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Čia
ir
dabar
mes
kaip
niekada
jauni.
Здесь
и
сейчас
мы
как
никогда
молоды.
Ir
miegančio
miesto,
И
спящего
города,
Bus
per
mažai,
Будет
слишком
мало,
Mums
taikosi
į
nugaras,
Нам
целятся
в
спины,
Jau
langų,
jau
tolimos
šviesos.
Уже
окна,
уже
далекие
огни.
Per
minų
lauką
drąsiai
lėksime
mes,
Через
минное
поле
смело
помчимся
мы,
Kris
žvaigždės
tiesiai
į
delnus,
m-m-m
Упадут
звезды
прямо
в
ладони,
м-м-м
Ar
gi
to
maža?
Разве
этого
мало?
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Ir
mūsų
jau
nepavys
šianakt.
И
нас
уже
не
догонят
этой
ночью.
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Čia
ir
dabar
mes
kaip
niekada
jauni.
Здесь
и
сейчас
мы
как
никогда
молоды.
Prancūziškas
tekstas...
Французский
текст...
Ta-am
tam
tam
Та-ам
там
там
Ta-am
ta-ram
Та-ам
та-рам
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Ir
mūsų
jau
nepavys
šianakt.
И
нас
уже
не
догонят
этой
ночью.
Į
laimę,
į
meilę,
К
счастью,
к
любви,
Vėjo
greičiu,
be
atšvaitų,
Со
скоростью
ветра,
без
отражателей,
Čia
ir
dabar
mes
kaip
niekada
jauni.
Здесь
и
сейчас
мы
как
никогда
молоды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: i. kofas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.