Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pėdos ant drėgno akmens
Стопы на мокром камне
Gydanti
muzika
milijonai
zvaigzdziu
Целебная
музыка,
миллионы
звёзд,
Svaiginancios
giesmes
as
daug
ju
turiu
Пьянящие
песни,
у
меня
их
много.
Nemigo
naktys
jos
trunka
ilgai
Бессонные
ночи,
они
длятся
долго,
Neramus
seseliai
tai
mano
draugai
Неспокойные
тени
— мои
друзья.
Pedos
ant
dregno
akmens
Стопы
на
мокром
камне,
Jos
greitai
nuo
zemës
atsiskirs
Скоро
они
от
земли
оторвутся.
As
laukiu
rudens
Я
жду
осени,
As
noriu
pamatyt
kaip
lapai
mirs
Я
хочу
увидеть,
как
листья
умирают.
Kas
saukia
mane
Кто
зовёт
меня,
Tada
kai
vienatves
reikia
man
Тогда,
когда
мне
нужно
одиночество?
As
noriu
vandens
Я
хочу
воды,
Nes
jis
kaip
ir
laikas
teka
Ведь
она,
как
и
время,
течёт.
Pokalbiai
musu
neteke
vilciu
Наши
разговоры,
лишённые
надежды
—
Tai
tik
dalelyte
beribiu
minciu
Это
лишь
частица
безграничных
мыслей.
Melodiju
aidas
giliai
viduje
Эхо
мелодий
глубоко
внутри,
Jas
norint
isgirsti
reik
plesyt
save
Чтобы
их
услышать,
нужно
разрывать
себя.
Begantys
metai
nutolina
mus
Бегущие
годы
отдаляют
нас
Nuo
pirmojo
zingsnio
kurio
jau
nebus
От
первого
шага,
которого
уже
не
будет.
Ir
tas
kelias
per
miska
ir
kas
jo
gale
И
эта
дорога
через
лес,
и
что
в
её
конце?
Kas
vakar
zinojo
jog
siandien
as
cia
Кто
вчера
знал,
что
сегодня
я
здесь?
Muzika
ir
zodziai
A.Mamontovo
Музыка
и
слова
А.
Мамонтова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.