Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到底要怎么样
Was soll ich denn bloß machen?
到底要怎么样
我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
一张臭脸是all
day又all
night
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
immer
diese
miese
Laune.
你要我怎么样就说出来
Sag
mir
doch
einfach,
was
du
willst.
现在的女孩稀奇又古怪
Mädchen
heutzutage
sind
echt
seltsam.
到底要怎么样我都all
right
Was
auch
immer,
mir
ist
alles
recht.
不要对我是不理又不睬
Ignorier
mich
doch
nicht
immer
so.
到底要怎么样我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
那张臭脸是all
day
all
night
Diese
miese
Laune,
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht.
她的手脚有点笨
Sie
ist
ein
bisschen
ungeschickt.
她是天生的矛与盾
Sie
ist
wie
Feuer
und
Wasser.
她的饭量有点大比如一天能吃好几顿
Sie
hat
einen
riesigen
Appetit,
isst
locker
mehrere
Mahlzeiten
am
Tag.
她有个特别的爱好总是爱翻我手机
Sie
hat
ein
besonderes
Hobby,
sie
liebt
es,
mein
Handy
zu
durchsuchen.
好几次逛街试衣间里总是骂我不走心
Beim
Shoppen
schimpft
sie
in
der
Umkleidekabine
oft,
dass
ich
mich
nicht
genug
anstrenge.
我把问题丢进洗衣机洗完接着洗
Ich
werfe
die
Probleme
in
die
Waschmaschine,
wasche
und
wasche.
没道理干嘛喜欢你麻烦一加一
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
mögen,
es
ist
nur
Ärger.
遥控器就在你手里不让我打游戏
Du
hast
die
Fernbedienung,
lässt
mich
nicht
zocken.
对不起是我的问题没有太关心你
Tut
mir
leid,
das
ist
mein
Fehler,
ich
habe
mich
nicht
genug
um
dich
gekümmert.
我其实想换个伴奏(对)
Ich
wollte
eigentlich
den
Beat
wechseln
(stimmt).
但考虑了你的感受
Aber
ich
habe
Rücksicht
auf
dich
genommen.
你说你
还没玩够(哈?)
Du
sagst,
du
bist
noch
nicht
fertig
(Hä?).
那我也就不想挽留
Dann
will
ich
dich
auch
nicht
länger
aufhalten.
你说别人家的男朋友都会送小礼物
Du
sagst,
die
Freunde
der
anderen
Mädchen
schenken
ihnen
immer
kleine
Aufmerksamkeiten.
每次都拿我测试口红色号真的好抵触
Ich
bin
es
echt
leid,
dass
du
immer
Lippenstiftfarben
an
mir
testest.
到底要怎么样我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
一张臭脸是all
day
又all
night
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
immer
diese
miese
Laune.
你要我怎么样就说出来
Sag
mir
doch
einfach,
was
du
willst.
现在的女孩稀奇又古怪
Mädchen
heutzutage
sind
echt
seltsam.
到底要怎么样我都all
right
Was
auch
immer,
mir
ist
alles
recht.
不要对我是不理又不睬
Ignorier
mich
doch
nicht
immer
so.
到底要怎么样我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
那张臭脸是all
day
all
night
Diese
miese
Laune,
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht.
就连天气预报都测不到的气候
Sogar
das
Wetter
kann
ihre
Launen
nicht
vorhersagen.
从晴天转到雷阵雨她根本就不需要理由
Von
Sonnenschein
zu
Gewitter,
sie
braucht
keinen
Grund
dafür.
陷入了恋爱游戏承认是我倒霉
Ich
bin
in
ein
Liebesspiel
geraten,
ich
gebe
zu,
ich
habe
Pech.
当显示对方正在输入代表你得秒回
Wenn
"schreibt
gerade"
angezeigt
wird,
musst
du
sofort
antworten.
当她紧锁着眉头代表想要啥你都得买
Wenn
sie
die
Stirn
runzelt,
musst
du
ihr
alles
kaufen,
was
sie
will.
但她不说出来
结果就让我猜
Aber
sie
sagt
es
nicht,
also
muss
ich
raten.
我心甘情愿被击败
Ich
gebe
mich
freiwillig
geschlagen.
如果我可以满足你的需求定不假思索把你宠坏
Wenn
ich
deine
Wünsche
erfüllen
kann,
werde
ich
dich
ohne
zu
zögern
verwöhnen.
放纵你公主病没有我搞不定
Ich
toleriere
deine
Prinzessinnen-Allüren,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde.
要让你看到我的可塑性
Ich
will
dir
zeigen,
wie
anpassungsfähig
ich
bin.
到底要怎么样
我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
一张臭脸是
all
day
又
all
night
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
immer
diese
miese
Laune.
你要我怎么样就说出来
Sag
mir
doch
einfach,
was
du
willst.
现在的女孩稀奇又古怪
Mädchen
heutzutage
sind
echt
seltsam.
到底要怎么样我都
all
right
Was
auch
immer,
mir
ist
alles
recht.
不要对我是不理又不睬
Ignorier
mich
doch
nicht
immer
so.
到底要怎么样我不明白
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
Ich
verstehe
es
nicht.
那张臭脸是
all
day
all
night
Diese
miese
Laune,
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht.
(我和制作人胡言乱语。。。)
(Ich
und
der
Produzent
reden
wirres
Zeug...)
啦啦~啦~啦啦~
La
la
~ la
~ la
la
~.
啦啦~啦~啦啦~
La
la
~ la
~ la
la
~.
到底要怎么样~到底要怎么样~
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
~ Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
~
啦啦~啦~啦啦~
La
la
~ la
~ la
la
~.
啦啦~啦~啦啦~
La
la
~ la
~ la
la
~.
到底要怎么样~到底要怎么样~
Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
~ Was
soll
ich
denn
bloß
machen?
~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小鬼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.