Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CSRK freestyle
CSRK Freestyle
Dinle
Morty
Hör
zu,
Morty
Hevesini
kırmam
istemem
fakat
Ich
will
deine
Begeisterung
nicht
dämpfen,
aber
İnsanların
"aşk"
dediği
şey
Was
Menschen
"Liebe"
nennen,
Çiftleşme
için
insanları
zorlayan
ist
eine
chemische
Reaktion,
Kimyasal
bir
reaksiyon!
die
Menschen
zum
Paaren
zwingt!
Başta
çok
istersin
ama
sonra
Am
Anfang
willst
du
es
sehr,
aber
dann
Yavaşça
sönüp
gider
verblasst
es
langsam
Senide
sorunlu
bir
evlilikle
und
lässt
dich
mit
einer
problematischen
Ehe
Baş
başa
bırakır
allein
zurück.
Ben
yaptım
Ich
habe
es
getan,
Annen
ve
baban
yaptı
deine
Mutter
und
dein
Vater
haben
es
getan.
Döngüyü
kır
Morty
aramızdan
sıyrıl
Durchbrich
den
Kreislauf,
Morty,
hebe
dich
von
uns
ab.
BİLİME
ODAKLAN!
KONZENTRIERE
DICH
AUF
DIE
WISSENSCHAFT!
Kızım
ortağız
tüm
günahlara
Mädchen,
wir
sind
Komplizen
in
allen
Sünden,
Belki
başka
hayatlara
vielleicht
in
anderen
Leben.
Güvenim
yok
sevgim
silahlara
Ich
habe
kein
Vertrauen,
meine
Liebe
gilt
den
Waffen
Bide
yanımda
kalanlara
und
denen,
die
bei
mir
bleiben.
Mevsimler
gelip
geçer
Die
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
Aklımdan
müzik
ve
sen
in
meinem
Kopf
sind
Musik
und
du.
Şehrinden
çıkıpta
gel
Komm
aus
deiner
Stadt
heraus,
Sevmişken
bu
denli
ben
wo
ich
dich
doch
so
sehr
geliebt
habe.
Mevsimler
gelip
geçer
Die
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
Aklımdan
müzik
ve
sen
in
meinem
Kopf
sind
Musik
und
du.
Şehrinden
çıkıpta
gel
Komm
aus
deiner
Stadt
heraus,
Sevmişken
bu
denli
ben
wo
ich
dich
doch
so
sehr
geliebt
habe.
(Wubba
lubba
dub
dub)
(Wubba
lubba
dub
dub)
Ayağımda
terlik
çektim
halay
In
meinen
Schlappen
tanz'
ich
Halay,
Aşağıla
beni
aşağıla
erniedrige
mich,
erniedrige
mich
nur.
Egonla
kaldın
baş
başa
Du
bist
mit
deinem
Ego
allein
geblieben,
Önce
bir
bak
aynaya
schau
erst
mal
in
den
Spiegel.
Makyajsız
yarrama
Ohne
Make-up
siehst
du
aus
wie
mein
Schwanz,
Ananla
baban
akraba
deine
Mutter
und
dein
Vater
sind
verwandt.
Kaldıramazdım
yaptıklarını
Ich
hätte
deine
Taten
nicht
ertragen
können,
Vurmasaydım
eğer
taşşa
hätte
ich
dir
nicht
in
die
Eier
getreten.
Maşrapa
suratlı
oruspu
Du
Schlampe
mit
dem
Waschschüsselgesicht,
Tutturdun
yine
lotoyu
hast
wieder
im
Lotto
gewonnen.
Kondomu
unuttu
*Köroğlu
*Köroğlu
hat
das
Kondom
vergessen,
Sonunda
huzura
kavuştu
endlich
hat
er
seinen
Frieden
gefunden.
Tamam
benim
lan
çapulcu
Okay,
ich
bin
der
Plünderer,
Senin
evin
olsun
havuzlu
dein
Haus
soll
einen
Pool
haben,
Düğününde
olcam
davulcu
auf
deiner
Hochzeit
werde
ich
der
Trommler
sein,
Ama
zurnayı
çalan
*Köroğlu
aber
die
Zurna
wird
von
*Köroğlu
gespielt.
Seninle
konuşamam
hayır
Mit
dir
kann
ich
nicht
reden,
nein.
Küstahız
biz
sevmezler
Wir
sind
arrogant,
sie
mögen
uns
nicht.
Kudur
anca-anca
kansız
Werd
nur
wütend,
du
Blutleere.
Tercihim
kalmak
yalnız
Ich
ziehe
es
vor,
allein
zu
bleiben.
Baktığın
o
yıldız
benim
Der
Stern,
den
du
ansiehst,
gehört
mir.
Egonu
öpeyim
bebek
Ich
küss
dein
Ego,
Baby,
Yalayacaksın
yeri
du
wirst
den
Boden
lecken.
Kızım
soramam
gerek
Mädchen,
ich
muss
nicht
fragen,
Keyfim
karar
verir
meine
Laune
entscheidet.
Müzik
chain
falan
vallah
kaliteli
Musik,
Chain,
alles
verdammt
hochwertig,
Vakit
makit
yok
hepsi
aile
için
keine
Zeit,
alles
für
die
Familie.
Boktan
rapçileri
sikip
Scheiß
Rapper
ficken
Nakitleri
ele
geçir
und
die
Kohle
an
sich
reißen.
Senin
karakterin
değişir
Dein
Charakter
ändert
sich,
Benim
hesap
bakiyem
mein
Kontostand.
Amcık
dostları
besledim
iyi
Ich
habe
die
Fotzen-Freunde
gut
gefüttert,
Kuliste
teker
teker
sikicem
im
Backstage
werde
ich
sie
einen
nach
dem
anderen
ficken.
Hiç
unutma
hedefim
var
Vergiss
nie,
ich
habe
ein
Ziel.
Git
suyuma
yoksa
korkudan
Geh
mir
aus
dem
Weg,
sonst
İşersin
uykunda
machst
du
dir
vor
Angst
in
die
Hose
im
Schlaf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan Koçyiğit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.