Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backseat Blunt
Backseat Blunt
Niggas
really
been
sucking
my
dick
for
Typen
lecken
mir
echt
schon
'ne
Weile
den
Schwanz,
so
For
awhile
like
'ne
ganze
Weile,
so,
als
It's
time
to
get
the
woody
out
your
mouth,
nigga
Es
ist
Zeit,
dass
du
den
Schwanz
aus
deinem
Mund
nimmst,
Nigga
No
toy
story,
nigga
Kein
Toy
Story,
Nigga
For
real
(brrat!)
Im
Ernst
(brrat!)
Let's
get
it
started
Lass
uns
anfangen
(Feel
this
track
alright,
feel
this
shit,
Lightyear)
(Fühl
diesen
Track,
okay,
fühl
diese
Scheiße,
Lightyear)
Look
(fuck
these
niggas
out
here)
Schau
(fick
diese
Niggas
hier
draußen)
No
Jennings,
but
I'm
winning
in
the
first
of
life
Kein
Jennings,
aber
ich
gewinne
im
ersten
Teil
des
Lebens
Toy
Story
three,
no
buzz
when
drinking
Coor's
light
(to
infinity!)
Toy
Story
drei,
kein
Buzz,
wenn
ich
Coors
Light
trinke
(bis
zur
Unendlichkeit!)
Niggas
always
grilling,
but
I'm
flossing,
check
the
overbite
Niggas
grillen
immer,
aber
ich
benutze
Zahnseide,
schau
dir
den
Überbiss
an
Professional
hater,
got
they
bachelor's
degree
like
overnight
Professioneller
Hater,
haben
ihren
Bachelor-Abschluss
quasi
über
Nacht
bekommen
Taking
shots
at
a
nigga
just
like
it's
over
ice
Schießen
auf
einen
Nigga,
als
ob
es
auf
Eis
wäre
Been
back
to
back
like
teamwork
at
these
open
mics
Bin
Rücken
an
Rücken
wie
Teamwork
bei
diesen
Open
Mics
16
floors,
I'm
never
known
to
write
16
Stockwerke,
ich
bin
nie
dafür
bekannt
zu
schreiben
I'm
the
best
in
the
five,
man
you
know
the
vibe
Ich
bin
der
Beste
in
den
Fünf,
Mann,
du
kennst
die
Stimmung
Cold
sample
work
by
Threezus,
you
know
the
beat
anemic
Kalte
Sample-Arbeit
von
Threezus,
du
weißt,
der
Beat
ist
blutarm
Pocket
fat,
the
beat
got
diabetes,
low
blood
sugar
(yea!)
Tasche
fett,
der
Beat
hat
Diabetes,
niedriger
Blutzucker
(ja!)
Niggas
in
my
city,
got
no
love
for
them
Niggas
in
meiner
Stadt,
hab
keine
Liebe
für
sie
Anime
niggas,
y'all
niggas
still
a
dub
for
it
Anime-Niggas,
ihr
Niggas
seid
immer
noch
ein
Dub
dafür
(Still
a
dub!)
(Immer
noch
ein
Dub!)
Yea,
I'll
roll
a
one
for
it
(one!)
Ja,
ich
dreh
einen
dafür
(einen!)
Why
these
niggas
tryna
catch
a
sub
for
it
(catch
a
sub)
Warum
versuchen
diese
Niggas,
einen
Ersatz
dafür
zu
bekommen
(einen
Ersatz
bekommen)
A
foot
long
in
your
mouth,
why
you
sucking
quotas
Einen
Fuß
lang
in
deinem
Mund,
warum
lutschst
du
Quoten?
Lil
boulder,
Jared
Fogle
in
my
fucking
holster
Kleiner
Felsbrocken,
Jared
Fogle
in
meinem
verdammten
Holster
All
my
hoes
superbad,
bitch
I'm
the
new
McLovin
Alle
meine
Schlampen
sind
superbad,
Schlampe,
ich
bin
der
neue
McLovin
Hit
up
Lightyear
for
the
new
production,
man
I
knew
it's
something
Ruf
Lightyear
an
für
die
neue
Produktion,
Mann,
ich
wusste,
es
ist
etwas
Niggas
moving
mad
again
Niggas
sind
schon
wieder
sauer
Like
you
new
to
frontin
Als
ob
du
neu
im
Vortäuschen
wärst
Then
dap
me
up
just
like
we
cool
or
something
Dann
gibst
du
mir
'nen
Dap,
als
ob
wir
cool
wären
oder
so
Word
(word!)
Wort
(Wort!)
These
bitches
is
really
birds
Diese
Schlampen
sind
echt
Vögel
Gokyo
the
fifth
tape,
these
niggas
is
on
they
third
Gokyo
das
fünfte
Tape,
diese
Niggas
sind
bei
ihrem
dritten
All
the
chatter
from
Saratoga
is
kinda
honestly
absurd
All
das
Gerede
aus
Saratoga
ist
ehrlich
gesagt
irgendwie
absurd
How
your
best
tape
featuring
me
is
one
of
my
worst?
(bitch!)
Wie
kann
dein
bestes
Tape,
auf
dem
ich
zu
hören
bin,
eines
meiner
schlechtesten
sein?
(Schlampe!)
A
bottle
of
Jack
with
Xan
and
Mike
and
Ike's
Eine
Flasche
Jack
mit
Xan
und
Mike
und
Ike's
Backseat
blunts
with
Jack
that's
rolled
by
Icy
ice
Backseat
Blunts
mit
Jack,
die
von
Icy
Ice
gedreht
wurden
Dave
Chappelle
money
my
uncle
spending
on
flights
Dave
Chappelle-Geld,
das
mein
Onkel
für
Flüge
ausgibt
I'm
a
pretty
lil
nigga
with
dick
matched
up
to
size
(yea!)
Ich
bin
ein
hübscher
kleiner
Nigga
mit
einem
Schwanz,
der
zur
Größe
passt
(ja!)
Y'all
can't
fuck
with
me
Ihr
könnt
euch
nicht
mit
mir
anlegen
Been
in
the
foster
system
so
long,
nobody
sonning
me
Bin
so
lange
im
Pflegesystem,
niemand
nennt
mich
Sohn
Sometimes
I
look
in
the
mirror
and
I
wonder
what
they've
done
to
me
Manchmal
schaue
ich
in
den
Spiegel
und
frage
mich,
was
sie
mir
angetan
haben
Created
a
mothafucking
monster
on
a
motha
ahhh!
Haben
ein
verdammtes
Monster
auf
einer
Mutter
ahhh
erschaffen!
Yea,
y'all
niggas
can't
fuck
with
me
for
real
Ja,
ihr
Niggas
könnt
euch
echt
nicht
mit
mir
anlegen
Feel
this
track
alright,
feel
this
shit
(Lightyear!)
Fühl
diesen
Track,
okay,
fühl
diese
Scheiße
(Lightyear!)
Hey,
wait.
What
happened?
What
happens
next?
Hey,
warte.
Was
ist
passiert?
Was
passiert
als
nächstes?
Come
on!
Let's
see
the
next
episode!
Komm
schon!
Lass
uns
die
nächste
Episode
sehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavares Scott
Альбом
GOKYO!
дата релиза
04-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.