Bessere Tage (Traurig im Washington Park/Komadaze)
Yea yea (Don't worry about)
Ja, ja (Mach dir keine Sorgen)
(Don't worry about)
(Mach dir keine Sorgen)
Yea yea yea yea (Yea na na na)
Ja, ja, ja, ja (Ja, na na na)
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry about me yea yea yea yea
Mach dir keine Sorgen um mich, ja, ja, ja, ja
(Shout out all my dogs, shout out all my dogs)
(Shoutout an all meine Jungs, Shoutout an all meine Jungs)
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Don't worry ah
Mach dir keine Sorgen, ah
Yea
Ja
Oh na na na
Oh na na na
Don't worry bout the pressure
Mach dir keine Sorgen wegen des Drucks
Yea, yea
Ja, ja
Mama said that niggas still living wild out here (Wildin', wildin', wildin', wildin,' wildin')
Mama sagte, dass die Typen hier draußen immer noch wild leben (wild, wild, wild, wild, wild)
Living through life like niggas playing catch up (Sauce, sauce)
Leben durchs Leben, als würden die Typen aufholen (Soße, Soße)
I ain't even proud, I ain't even bad down like that (Bad down)
Ich bin nicht mal stolz, ich bin nicht mal so schlecht dran (schlecht dran)
Yea yea (Yea yea)
Ja, ja (Ja, ja)
Niggas still fiend for the means, something inbetween, girls and cream woven in the Seams of the dream, I scheme man, fuck it you know what's up
Typen sind immer noch scharf auf die Mittel, etwas dazwischen, Mädchen und Geld, verwoben in den Nähten des Traums, ich plane, Mann, scheiß drauf, du weißt, was los ist
Yea, yea
Ja, ja
Niggas want peace but got pieces, man, I see it
Typen wollen Frieden, haben aber Waffen, Mann, ich sehe es
Can't beat it, chase clout for the team and I feed it
Kann es nicht übertreffen, jage dem Ruhm für das Team hinterher und ich füttere es
Now please give a round of applause
Jetzt bitte einen Applaus
Hope my mama rest in peace and still proud of us
Ich hoffe, meine Mama ruht in Frieden und ist immer noch stolz auf uns
Still proud of us
Immer noch stolz auf uns
Diamonds in the rough only surfacely speak
Diamanten im Rohzustand sprechen nur oberflächlich
Hanging off the edge, but, man don't worry about me
Ich hänge am Rande, aber, Mann, mach dir keine Sorgen um mich
Niggas acting well but they hurting to me
Typen tun so, als ob es ihnen gut geht, aber sie tun mir weh
Things don't change, they just circle, repeat
Dinge ändern sich nicht, sie drehen sich nur im Kreis, wiederholen sich
But there'll be better days
Aber es wird bessere Tage geben
Better days, better days, better days
Bessere Tage, bessere Tage, bessere Tage
Yea
Ja
Tell me there'll be better days
Sag mir, dass es bessere Tage geben wird
Better days, better days, better days
Bessere Tage, bessere Tage, bessere Tage
Yea
Ja
You know being myself
Weißt du, ich selbst zu sein
I always feel
Ich fühle mich immer
Super lonely and my mistrust of people is at an all time high and shit
Super einsam und mein Misstrauen gegenüber Menschen ist auf einem Allzeithoch und so
Especially dealing with like women
Besonders im Umgang mit Frauen
And you know, friends that aren't really friends
Und weißt du, Freunde, die keine echten Freunde sind
And family who aren't really family
Und Familie, die keine echte Familie ist
You never really know what's gonna happen
Man weiß nie wirklich, was passieren wird
And to me, that sucks
Und für mich ist das scheiße
You know
Weißt du
I've been working on this thing for awhile
Ich arbeite schon eine Weile an diesem Ding
And I just feel like I'm stuck in a loop
Und ich fühle mich einfach, als ob ich in einer Schleife feststecke
No matter how hard I work
Egal wie hart ich arbeite
No matter what I do
Egal was ich tue
I'm always gonna be stuck in this loop
Ich werde immer in dieser Schleife feststecken
And I'm gonna have to get up
Und ich werde aufstehen müssen
Gonna have to make money in order to get out of this loop
Ich werde Geld verdienen müssen, um aus dieser Schleife herauszukommen
But then, once you get out of that loop, it's into a bigger loop
Aber dann, wenn du aus dieser Schleife herauskommst, geht es in eine größere Schleife
I feel tired
Ich fühle mich müde
But you know, my family's counting on me
Aber weißt du, meine Familie zählt auf mich
So
Also
Here I go
Los geht's
Diamonds in the rough only surfacely speak
Diamanten im Rohzustand sprechen nur oberflächlich
Hanging off the edge, but, man don't worry about me
Ich hänge am Rande, aber, Mann, mach dir keine Sorgen um mich
Niggas acting well but they hurting to me
Typen tun so, als ob es ihnen gut geht, aber sie tun mir weh
Things don't change, they just circle, repeat
Dinge ändern sich nicht, sie drehen sich nur im Kreis, wiederholen sich
But there'll be better days
Aber es wird bessere Tage geben
Better days, better days, better days
Bessere Tage, bessere Tage, bessere Tage
Yea
Ja
Tell me there'll be better days
Sag mir, dass es bessere Tage geben wird
Better days, better days, better days
Bessere Tage, bessere Tage, bessere Tage
Yea
Ja
Bitch ass nigga, bitch ass nigga
Hündin, Hündin
Shuddup
Halt die Klappe
Hurd
Gehört
Hurd
Gehört
Hurd
Gehört
Yo Xan
Yo Xan
Bitch ass nigga, look at this nigga
Hündin, schau dir diesen Typen an
Pop no smoke
Rauch nicht
Sometimes I, like, write in my notebook when I'm sad and shit
Manchmal schreibe ich, äh, in mein Notizbuch, wenn ich traurig bin und so
It sucks but as long as I got my homies with me
Es ist scheiße, aber solange ich meine Homies bei mir habe
I should be alright
sollte alles in Ordnung sein
They really help me out a lot, so, much love to all them niggas
Sie helfen mir wirklich sehr, also, viel Liebe an all diese Jungs
Sup Lana, uh naw
Was geht, Lana, äh nein
Jeesh, it's Threezus
Jeesh, es ist Threezus
It's Threezus
Es ist Threezus
Yea, I gotta be in the car with my best friend, my best friend, my brother
Ja, ich muss mit meinem besten Freund, meinem besten Freund, meinem Bruder im Auto sein
My brother!
Mein Bruder!
My, my brother!
Mein, mein Bruder!
The state of rules, worried bout who?
Der Zustand der Regeln, besorgt um wen?
I'm walking home
Ich gehe nach Hause
Alright, see you later
Okay, bis später
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.