Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain (2005)
Schmerz (2005)
(Mama
said
come
home
when
the
lights
still
out)
(Mama
sagte,
komm
nach
Hause,
wenn
die
Lichter
noch
an
sind)
(Tell
you
come
home!)
(Ich
sage
dir,
komm
nach
Hause!)
When
the
lights
still
out
before
the
night
turns
Wenn
die
Lichter
noch
an
sind,
bevor
die
Nacht
hereinbricht
Mama
said
come
home,
I've
been
waiting
for
you
Mama
sagte,
komm
nach
Hause,
ich
habe
auf
dich
gewartet
For
you,
tell
you
come
home!
Auf
dich,
ich
sage
dir,
komm
nach
Hause!
Tired
of
niggas
running
off,
stunting
off
a
fix
yea
Ich
habe
es
satt,
dass
Typen
abhauen,
sich
mit
einem
Fix
aufspielen,
ja
With
a
bottle
full
of
fifth
yea
Mit
einer
Flasche
voll
Fusel,
ja
Act
like
they
shit
while
they
singing
to
a
bitch
yea
Tun
so,
als
wären
sie
was
Besseres,
während
sie
für
eine
Schlampe
singen,
ja
Why
niggas
gotta
switch
up?
Warum
müssen
Typen
sich
so
verändern?
Drown
in
feels
that
consist
of
Ertrinken
in
Gefühlen,
die
bestehen
aus
Back
in
2005
I
thought
no
one
loved
me
Damals,
2005,
dachte
ich,
niemand
liebt
mich
Dug
for
myself
in
the
mud,
man
I
was
searching
Ich
grub
mich
selbst
im
Schlamm
ein,
Mann,
ich
suchte
Ma
was
drinking
heavy
on
the
porch,
shit
was
morphine
Ma
trank
heftig
auf
der
Veranda,
das
Zeug
war
Morphin
I
lost
my
fam,
mama
left
when
I
was
13
Ich
verlor
meine
Familie,
Mama
ging,
als
ich
13
war
Never
let
the
pain
forgive
me
now
Lass
niemals
zu,
dass
der
Schmerz
mir
jetzt
verzeiht
Mhm
(forgive
me
now!)
Mhm
(verzeih
mir
jetzt!)
Ricochet
all
off
the
dome
like
a
semi
now
Prallt
von
der
Kuppel
ab
wie
eine
Semi-Automatik
I
don't
care
if
it's
all
for
nothing
Es
ist
mir
egal,
ob
alles
umsonst
ist
Another
flight
to
NC,
man
my
heart
finally
lost
it
Ein
weiterer
Flug
nach
NC,
Mann,
mein
Herz
hat
es
endlich
verloren
I
buried
mom
while
grandma
weeped
at
her
coffin
Ich
beerdigte
Mom,
während
Oma
an
ihrem
Sarg
weinte
Had
to
hold
her
down
while
I
grieved
to
exhaustion
Musste
sie
festhalten,
während
ich
bis
zur
Erschöpfung
trauerte
(Yea,
yea
na
na)
(Ja,
ja
na
na)
Never
let
the
pain
forgive
me
now
Lass
niemals
zu,
dass
der
Schmerz
mir
jetzt
verzeiht
Ricochet
all
off
the
dome
like
a
semi
now
Prallt
von
der
Kuppel
ab
wie
eine
Semi-Automatik
Never
let
the
pain
forgive
me
now
Lass
niemals
zu,
dass
der
Schmerz
mir
jetzt
verzeiht
Ricochet
all
off
the
dome
like
a
semi
now!
Prallt
von
der
Kuppel
ab
wie
eine
Semi-Automatik!
(Tell
you
come
home!)
(Ich
sage
dir,
komm
nach
Hause!)
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Somebody
else
come
home
Jemand
anderes
kommt
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavares Scott
Альбом
GOKYO!
дата релиза
04-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.