Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
pain,
all
my
fears,
all
my
hate,
all
my
tears
All
mein
Schmerz,
all
meine
Ängste,
all
mein
Hass,
all
meine
Tränen
Every
time,
you
come
near,
you
just
make
'em
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
sie
einfach
verschwinden
On
my
knees,
shedding
tears,
pray
to
God,
hope
he
hears
Auf
meinen
Knien,
Tränen
vergießend,
bete
zu
Gott,
hoffe,
er
hört
Every
time,
you
come
near,
you
make
it
all
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
alles
verschwinden
All
my
pain,
all
my
fears,
all
my
hate,
all
my
tears
All
mein
Schmerz,
all
meine
Ängste,
all
mein
Hass,
all
meine
Tränen
Every
time,
you
come
near,
you
just
make
'em
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
sie
einfach
verschwinden
On
my
knees,
shedding
tears,
pray
to
God,
hope
he
hears
Auf
meinen
Knien,
Tränen
vergießend,
bete
zu
Gott,
hoffe,
er
hört
Every
time,
you
come
near,
you
make
it
all
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
alles
verschwinden
...When
I
hold
your
hand
it
feels
like
I'm
in
Bel-Air
...Wenn
ich
deine
Hand
halte,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Bel-Air
Does
it
hurt
to
say
I
actually
live
in
Bel-Air?
Tut
es
weh
zu
sagen,
dass
ich
tatsächlich
in
Bel-Air
lebe?
But
it
don't
feel
like
Bel-Air
when
you're
not
there
Aber
es
fühlt
sich
nicht
wie
Bel-Air
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Guess
I'm
going
back
to
the
slums,
gunshots
in
the
air
Ich
schätze,
ich
gehe
zurück
in
die
Slums,
Schüsse
in
der
Luft
Grrah,
grrah,
grrah
Grrah,
grrah,
grrah
This
year,
this
year
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr
Who
would've
thought
I
found
my
true
ride-or-die
this
year?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dieses
Jahr
meine
wahre
Komplizin
finde?
Who
would've
thought
I'd
fall
in
love
and
catch
a
vibe
this
year?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
mich
verliebe
und
eine
solche
Stimmung
dieses
Jahr
finde?
I
remember
when
I
thought
I
was
gon'
die
this
year,
yeah
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dachte,
ich
würde
dieses
Jahr
sterben,
ja
All
my
pain,
all
my
fears,
all
my
hate,
all
my
tears
All
mein
Schmerz,
all
meine
Ängste,
all
mein
Hass,
all
meine
Tränen
Every
time,
you
come
near,
you
just
make
'em
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
sie
einfach
verschwinden
On
my
knees,
shedding
tears,
pray
to
God,
hope
he
hears
Auf
meinen
Knien,
Tränen
vergießend,
bete
zu
Gott,
hoffe,
er
hört
Every
time,
you
come
near,
you
make
it
all
go
away
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
lässt
du
alles
verschwinden
Worry
and
a
blessin',
you
teachin'
me
lessons
Sorge
und
Segen,
du
lehrst
mich
Lektionen
Me,
you,
let
'em
view,
we
be
flexin'
Ich
und
du,
lass
sie
zusehen,
wir
geben
an
Beautiful,
you
be
leaving
me
breathless
Wunderschön,
du
raubst
mir
den
Atem
...When
I
hold
your
hand
it
feels
like
I'm
in
Bel-Air
...Wenn
ich
deine
Hand
halte,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
Bel-Air
Does
it
hurt
to
say
I
actually
live
in
Bel-Air?
Tut
es
weh
zu
sagen,
dass
ich
tatsächlich
in
Bel-Air
lebe?
But
it
don't
feel
like
Bel-Air
when
you're
not
there
Aber
es
fühlt
sich
nicht
wie
Bel-Air
an,
wenn
du
nicht
da
bist
Guess
I'm
going
back
to
the
slums,
gunshots
in
the
air
Ich
schätze,
ich
gehe
zurück
in
die
Slums,
Schüsse
in
der
Luft
Grrah,
grrah,
grrah
Grrah,
grrah,
grrah
This
year,
this
year
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr
Who
would've
thought
I
found
my
true
ride-or-die
this
year?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dieses
Jahr
meine
wahre
Komplizin
finde?
Who
would've
thought
I'd
fall
in
love
and
catch
a
vibe
this
year?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
mich
verliebe
und
eine
solche
Stimmung
dieses
Jahr
finde?
I
remember
when
I
thought
I
was
gon'
die
this
year,
yeah
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dachte,
ich
würde
dieses
Jahr
sterben,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.