Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
motherfuckin'
New
York,
nigga
Wir
sind
im
verdammten
New
York,
Nigga
It's
like
five
in
the
morning
Es
ist
so
gegen
fünf
Uhr
morgens
Pushin'
the
shades
back,
lookin'
at
the
city
Ich
schiebe
die
Vorhänge
zurück,
schaue
auf
die
Stadt
This
shit
look
brazy,
nigga,
uh
Die
Scheiße
sieht
krass
aus,
Nigga,
uh
Double
cup
when
I—
Doppelbecher,
wenn
ich—
Double
cup
when
I
wake
up,
Actavis
a
life-taker
Doppelbecher,
wenn
ich
aufwache,
Actavis,
ein
Lebensnehmer
Probably
meetin'
my
maker,
smokin'
exotic
flavors
Treffe
wahrscheinlich
meinen
Schöpfer,
rauche
exotische
Sorten
If
I
tote
the
shotty,
I'ma
blow
the
shotty
Wenn
ich
die
Schrotflinte
trage,
werde
ich
die
Schrotflinte
abfeuern
Then
I
walk
around
like
I
don't
know
nobody
Dann
laufe
ich
herum,
als
ob
ich
niemanden
kenne
Upstairs,
groupies
waitin'
in
the
lobby
Oben
warten
Groupies
in
der
Lobby
Got
a
girlfriend,
sorry,
I
ain't
sorry
Habe
eine
Freundin,
sorry,
es
tut
mir
nicht
leid
I
ain't
come
to
kick
it,
with
any
of
these
bitches
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
mit
einer
dieser
Schlampen
abzuhängen
See
money
I
been
gettin'
Siehst
du,
ich
habe
Geld
bekommen
I
fuck
up
a
check,
let
it
blow
in
the
wind
Ich
verprasse
einen
Scheck,
lass
ihn
im
Wind
wehen
Bitch,
check
my
quota,
I'm
bigger
and
bolder
and
better
Schlampe,
überprüf
meine
Quote,
ich
bin
größer,
kühner
und
besser
Than
all
of
these
niggas
that's
buzzin'
Als
all
diese
Niggas,
die
im
Gespräch
sind
If
it's
a
problem,
my
niggas
will
clutch
it
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
werden
meine
Niggas
es
lösen
Pretty
niggas
still
shoot
up
the
function
Hübsche
Niggas
schießen
immer
noch
die
Party
kaputt
Top
of
the
line,
I
got
my
hand
on
my
nine
Top
of
the
Line,
ich
habe
meine
Hand
auf
meiner
Neun
Bitch,
I'ma
die
about
mine
Schlampe,
ich
werde
für
das
Meine
sterben
I
was
told
life
was
about
elevations,
Mir
wurde
gesagt,
im
Leben
geht
es
um
Erhebungen,
Just
pick
you
a
ladder,
and
start-up
the
climb
Such
dir
einfach
eine
Leiter
aus
und
beginne
den
Aufstieg
Can't
be
afraid
to
take
risk
after
risk,
Darfst
keine
Angst
haben,
Risiko
um
Risiko
einzugehen,
Gamble
chip
after
chip,
tryna
stay
on
the
grind
Chip
um
Chip
zu
verspielen,
um
am
Ball
zu
bleiben
Was
in
the
kitchen,
cooked
grits,
but
they
weren't
really
grits,
War
in
der
Küche,
kochte
Grütze,
aber
es
war
keine
richtige
Grütze,
They
were
bricks,
mom,
I'm
sorry,
I
lied
Es
waren
Ziegel,
Mom,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
gelogen
I
can
make
it
up
to
you
this
time
Ich
kann
es
dieses
Mal
wieder
gutmachen
Bought
my
mom
a
car,
she
listen
to
my
shit
while
she
drive
Habe
meiner
Mutter
ein
Auto
gekauft,
sie
hört
meine
Musik,
während
sie
fährt
I
owe
her
the
world,
send
disrespect
her
way,
you
gotta
die
Ich
schulde
ihr
die
Welt,
wenn
du
ihr
gegenüber
respektlos
bist,
musst
du
sterben
Feel
the
same
way
about
my
girl,
Fühle
dasselbe
für
mein
Mädchen,
Them
diamonds,
make
'em
twinkle
like
her
eyes
Diese
Diamanten,
lass
sie
funkeln
wie
ihre
Augen
Oh,
it's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Oh,
es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
Oh,
it's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Oh,
es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
It's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
It's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
Breakin'
pills
down,
I
can't
help
it,
it's
a
habit
now
Zerbreche
Pillen,
ich
kann
nicht
anders,
es
ist
jetzt
eine
Gewohnheit
Piped
the
fuck
up,
turnt
the
fuck
up,
promise
ain't
no
comin'
down
Voll
aufgedreht,
verspreche,
es
gibt
kein
Runterkommen
You
get
burnt
the
fuck
up,
choppers
on
us
if
you
came
to
fuck
around
Du
wirst
verdammt
nochmal
verbrannt,
Knarren
auf
uns,
wenn
du
gekommen
bist,
um
rumzumachen
Look
for
your
mom,
she
in
town,
givin'
head
for
some
brown
Such
deine
Mutter,
sie
ist
in
der
Stadt,
gibt
Kopf
für
etwas
Braunes
I'm
a
dog
off
the
leash,
bitch,
I
bite,
I
don't
growl
Ich
bin
ein
Hund
ohne
Leine,
Schlampe,
ich
beiße,
ich
knurre
nicht
I
don't
bark,
I'm
in
silence,
I'ma
shoot
up
the
crowd
Ich
belle
nicht,
ich
bin
still,
ich
werde
die
Menge
erschießen
If
he
want
smoke,
give
him
cancer,
I'm
gon'
blow
him
down
Wenn
er
Rauch
will,
gib
ihm
Krebs,
ich
werde
ihn
umhauen
He
ain't
know
it
was
a
problem,
then
I
bet
he
know
it's
a
problem
now
Er
wusste
nicht,
dass
es
ein
Problem
war,
dann
wette
ich,
dass
er
jetzt
weiß,
dass
es
ein
Problem
ist
I
came
from
the
trenches,
was
plottin'
on
riches,
I
made
it,
I
did
it
Ich
kam
aus
den
Schützengräben,
plante
Reichtümer,
ich
habe
es
geschafft,
ich
habe
es
getan
I'm
shinin'
on
all
of
these
niggas
that
said
that
I
wouldn't
be
shit
Ich
glänze
vor
all
diesen
Niggas,
die
sagten,
ich
würde
nichts
werden
I
was
shittin'
on
them
ever
since
I
was
in
it
Ich
habe
auf
sie
geschissen,
seit
ich
dabei
war
Don't
fuck
with
the
Rémy,
the
Henny,
need
none
of
that
Scheiß
auf
den
Rémy,
den
Henny,
brauche
nichts
davon
I
pour
the
codeine,
I
sip,
ain't
no
comin'
back
Ich
gieße
das
Codein
ein,
ich
nippe,
es
gibt
kein
Zurück
You
caught
a
play,
I'ma
act
like
a
quarterback
Du
hast
einen
Spielzug
erwischt,
ich
werde
mich
wie
ein
Quarterback
verhalten
Got
a
hundred
in
cash,
I
do
not
need
a
quarter
back
Habe
hundert
in
bar,
ich
brauche
keinen
Quarterback
Oh,
it's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Oh,
es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
Oh,
it's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Oh,
es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
It's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
It's
one
thing
to
talk
about
it,
another
thing
to
do
it
Es
ist
eine
Sache,
darüber
zu
reden,
eine
andere,
es
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.