Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
close the door when you leave my room
Schließ die Tür, wenn du mein Zimmer verlässt
Can
you
close
the
door
when
you
leave
my
room
Kannst
du
die
Tür
schließen,
wenn
du
mein
Zimmer
verlässt?
Why
you
be
ignoring
me
when
i
ask
you
to
Warum
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
dich
darum
bitte?
Its
the
only
thing
i
ever
i
ask
you
to
do
Es
ist
das
Einzige,
worum
ich
dich
jemals
bitte.
I
just
want
some
privacy
and
i
know
you
do
too
Ich
möchte
nur
etwas
Privatsphäre,
und
ich
weiß,
du
auch.
Can
you
close
the
door
when
you
leave
my
room
(when
you
leave
my
room)
Kannst
du
die
Tür
schließen,
wenn
du
mein
Zimmer
verlässt?
(wenn
du
mein
Zimmer
verlässt)
Why
you
be
ignoring
me
when
i
ask
you
to
(when
i
ask
you
to)
Warum
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
dich
darum
bitte?
(wenn
ich
dich
darum
bitte)
Its
the
only
thing
i
ever
i
ask
you
to
do
(to
do)
Es
ist
das
Einzige,
worum
ich
dich
jemals
bitte.
(bitte)
I
just
want
some
privacy
and
i
know
you
do
too
(you
do
too)
Ich
möchte
nur
etwas
Privatsphäre,
und
ich
weiß,
du
auch.
(du
auch)
Close
my
door
(door)
Schließ
meine
Tür
(Tür)
You
listen
to
me
everyday
Du
hörst
mir
jeden
Tag
zu
But
this
the
one
thing
that
you
ignore
(that
you
ignore)
Aber
das
ist
das
Einzige,
was
du
ignorierst
(was
du
ignorierst)
Yeah
sure
(yeah
sure)
Ja,
sicher
(ja,
sicher)
For
sure
(for
sure)
Sicher
(sicher)
That
what
you
say
every
time
Das
sagst
du
jedes
Mal
But
you
never
close
my
goddam
door
(my
goddam
door,
yeah)
Aber
du
schließt
nie
meine
verdammte
Tür
(meine
verdammte
Tür,
ja)
This
ain't
a
joke
I
am
telling
your
for
real
(for
real)
Das
ist
kein
Witz,
ich
meine
es
ernst
(ernst)
Close
my
dam
door
or
you
gon
find
out
how
it
feels
(how
it
feels)
Schließ
meine
verdammte
Tür,
oder
du
wirst
herausfinden,
wie
es
sich
anfühlt
(wie
es
sich
anfühlt)
I'ma
open
up
your
door
Ich
werde
deine
Tür
offen
lassen
When
your
in
your
feels
(when
your
in
your
feels)
Wenn
du
in
deinen
Gefühlen
bist
(wenn
du
in
deinen
Gefühlen
bist)
This
is
how
serious
I
am
So
ernst
meine
ich
das
Can
you
close
the
door
when
you
leave
my
room
(when
you
leave
my
room)
Kannst
du
die
Tür
schließen,
wenn
du
mein
Zimmer
verlässt?
(wenn
du
mein
Zimmer
verlässt)
Why
you
be
ignoring
me
when
i
ask
you
to
(when
i
ask
you
to)
Warum
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
dich
darum
bitte?
(wenn
ich
dich
darum
bitte)
Its
the
only
thing
i
ever
i
ask
you
to
do
(to
do)
Es
ist
das
Einzige,
worum
ich
dich
jemals
bitte.
(bitte)
I
just
want
some
privacy
and
i
know
you
do
too
(you
do
too)
Ich
möchte
nur
etwas
Privatsphäre,
und
ich
weiß,
du
auch.
(du
auch)
Can
you
close
the
door
when
you
leave
my
room
(when
you
leave
my
room)
Kannst
du
die
Tür
schließen,
wenn
du
mein
Zimmer
verlässt?
(wenn
du
mein
Zimmer
verlässt)
Why
you
be
ignoring
me
when
i
ask
you
to
(when
i
ask
you
to)
Warum
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
dich
darum
bitte?
(wenn
ich
dich
darum
bitte)
Its
the
only
thing
i
ever
i
ask
you
to
do
(to
do)
Es
ist
das
Einzige,
worum
ich
dich
jemals
bitte.
(bitte)
I
just
want
some
privacy
and
i
know
you
do
too
(you
do
too)
Ich
möchte
nur
etwas
Privatsphäre,
und
ich
weiß,
du
auch.
(du
auch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.