Patika - lilgalambперевод на немецкий




Patika
Patika
Minek sok pénz ha anyunak könyörögsz becsületért
Wozu viel Geld, wenn du deine Mutter um Ehre anflehst?
Nem lenne keresem én a lelkem eladnám a spanokért
Ich würde nicht danach suchen, ich würde meine Seele für meine Jungs verkaufen.
Minden nap megmegyek hogy elérjek majd valamit a családomért
Jeden Tag gehe ich los, um für meine Familie etwas zu erreichen.
Szét szakadok akkor is összerakom magam hogyha belehalok épp
Ich zerreiße mich, aber ich setze mich wieder zusammen, selbst wenn ich dabei sterbe.
Szivom a c t előttem egy karika
Ich rauche vor mir eine Zigarette.
A gádzsid szeret a nyelvem alatt meg pörgetem a tabikat
Die Süße liebt mich, sie rollt unter meiner Zunge, und ich drehe Tabletten.
Befolyik a pénz az egy kibaszott lavina
Das Geld fließt rein, es ist eine verdammte Lawine.
egy doktor)
(Er ist ein Arzt)
A spanom táskájába benne van az egész patika
In der Tasche meines Freundes ist die ganze Apotheke.
Közeleg a tél elfáradtam már
Der Winter naht, ich bin schon müde.
Nem állok meg egy asztalnál
Ich stehe nicht an einem Tisch.
Ülök majd a nagyokkal is lesz majd egy szép asszonykám
Ich werde mit den Großen sitzen, und ich werde eine schöne Frau haben.
Meg gyerekek kiket nevelek és majd mindig lesz hogy mit egyenek
Und Kinder, die ich erziehe, und sie werden immer etwas zu essen haben.
Mert az apjuk tudta ami a fegyelem és nem szólt éppen a telepen
Denn ihr Vater wusste, was Disziplin bedeutet, und hat nicht gerade im Gefängnis geredet.
Utálom látni Pesten a nyomort
Ich hasse es, die Armut in Pest zu sehen.
Mára is megvan a kábszi gyerek gyomra meg korog
Heute habe ich auch das Koks, der Magen des Kindes knurrt.
Én megfogadtam leszek valaki akkor is ha kurvára fáj
Ich habe geschworen, ich werde jemand werden, auch wenn es verdammt weh tut.
Minek sok pénz ha anyunak könyörögsz becsületért
Wozu viel Geld, wenn du deine Mutter um Ehre anflehst?
Nem lenne keresem én a lelkem eladnám a spanokért
Ich würde nicht danach suchen, ich würde meine Seele für meine Jungs verkaufen.
Minden nap megmegyek hogy elérjek majd valamit a családomért
Jeden Tag gehe ich los, um für meine Familie etwas zu erreichen.
Szét szakadok akkor is összerakom magam hogyha belehalok épp
Ich zerreiße mich, aber ich setze mich wieder zusammen, selbst wenn ich dabei sterbe.
Szivom a c t előttem egy karika
Ich rauche vor mir eine Zigarette.
A gádzsid szeret a nyelvem alatt meg pörgetem a tabikat
Die Süße liebt mich, sie rollt unter meiner Zunge, und ich drehe Tabletten.
Befolyik a pénz az egy kibaszott lavina
Das Geld fließt rein, es ist eine verdammte Lawine.
egy doktor)
(Er ist ein Arzt)
A spanom táskájába benne van az egész patika
In der Tasche meines Freundes ist die ganze Apotheke.





Авторы: Dávid Sipos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.