Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
an
emotional
baggage
that
you
give
me
Nur
ein
emotionales
Gepäck,
das
du
mir
gibst
And
boy
I'm
tired
of
the
fact
that
you
don't
even
miss
Und
Junge,
ich
bin
müde
von
der
Tatsache,
dass
du
nicht
mal
vermisst
E.M.
Martin's
a
run
it
big,
boy
E.M.
Martin's,
wir
rocken
das
groß,
Junge
E.M.
Martin's
a
run
it
big,
boy
E.M.
Martin's,
wir
rocken
das
groß,
Junge
It
get
real
when
they
cut
lights
and
all
them
diamonds
out
Es
wird
ernst,
wenn
sie
Lichter
ausmachen
und
all
die
Diamanten
aus
He
got
a
blicky,
he
toting
a
perky,
them
niggas
don't
know
about
Er
hat
eine
Knarre,
er
trägt
eine
Wumme,
diese
Typen
wissen
nichts
davon
He
tryna
air
it
out,
them
niggas
that
smokin'
his
property
still
tryna
bang
it
out
Er
versucht,
Luft
rauszulassen,
diese
Typen,
die
sein
Zeug
rauchen,
versuchen
immer
noch,
es
auszubaden
It
ain't
no
coppin'
out,
it's
kill
or
be
killed,
it
probably
ain't
buggin'
bout
Es
gibt
kein
Zurückziehen,
es
ist
töte
oder
werde
getötet,
das
macht
mir
wahrscheinlich
nichts
aus
The
fuck
did
I
think
about
Was
zum
Teufel
habe
ich
mir
dabei
gedacht
I
was
never
no
ho
back
then,
I
don't
need
it
now
Ich
war
damals
nie
eine
Nutte,
ich
brauche
das
jetzt
nicht
I
need
a
bigger
mouth
Ich
brauche
einen
größeren
Mund
Smokin'
these
throats,
now
she
can
depend
on
my
mouth
Rauch
diese
Tüten,
jetzt
kann
sie
sich
auf
meinen
Mund
verlassen
So
we
gon'
make
it
out
Also
werden
wir
es
schaffen
I
need
a
hundred
M's
for
my
bank
account
Ich
brauche
hundert
M's
für
mein
Bankkonto
The
fuck
did
I
figure
it
out
Wie
zum
Teufel
habe
ich
das
rausgefunden
Niggas
is
wearin',
niggas
not
movin'
round
Typen
tragen
was,
Typen
bewegen
sich
nicht
My
niggas
livin'
wild
Meine
Jungs
leben
wild
All
that
stuff
brushin'
hair
like,
whoa,
she
got
me
thinkin'
now
All
das
Zeug,
Haare
bürsten
wie,
whoa,
sie
bringt
mich
jetzt
zum
Nachdenken
I
hit
the
floor,
I
pray
to
God,
life
is
on
take
me
now
Ich
gehe
zu
Boden,
ich
bete
zu
Gott,
das
Leben
ist
an,
nimm
mich
jetzt
And
that
shit
hit
hard,
that
shit
blind
me
like
stars
Und
das
Zeug
trifft
hart,
das
Zeug
blendet
mich
wie
Sterne
Can't
take
this
pain
no
more
Kann
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
Can't
take
this
pain
no
more
Kann
diesen
Schmerz
nicht
mehr
ertragen
Got
me
hittin'
up
the
bro
like,
yo,
K
Bringt
mich
dazu,
den
Bro
anzurufen
wie,
yo,
K
Let's
go
get
packed,
payin'
fifty
for
a
eighth
Lass
uns
was
holen,
zahl
fünfzig
für
ein
Achtel
Let's
go
get
straight
Lass
uns
klar
werden
Me
and
bro
do
this
for
days,
this
shit
gon'
pass
Ich
und
Bro
machen
das
tagelang,
dieses
Zeug
wird
vorbeigehen
I
swear
to
God,
we
gon'
be
straight
Ich
schwöre
bei
Gott,
wir
werden
klar
kommen
We
gon'
be
straight
Wir
werden
klar
kommen
Cold
winter,
it's
gon'
be
a
cold
winter
Kalter
Winter,
es
wird
ein
kalter
Winter
Cold
winter,
I
said
I'm
packin',
I'm
rollin
Kalter
Winter,
ich
sagte,
ich
packe,
ich
rolle
I'm
livin'
cold,
cold
winter
Ich
lebe
kalt,
kalter
Winter
In
the
streets
where
it's
mighty,
gon'
get
you
In
den
Straßen,
wo
es
mächtig
ist,
wird
es
dich
kriegen
Cold,
cold
winter,
cold,
cold
winter,
man
Kalter,
kalter
Winter,
kalter,
kalter
Winter,
Mann
It
get
real
when
they
cut
lights
and
all
them
diamonds
out
Es
wird
ernst,
wenn
sie
Lichter
ausmachen
und
all
die
Diamanten
aus
He
got
a
blicky,
he
toting
a
perky,
that
niggas
don't
know
about
Er
hat
eine
Knarre,
er
trägt
eine
Wumme,
diese
Typen
wissen
nichts
davon
He
tryna
air
it
out,
them
niggas
that
smokin'
his
property
Er
versucht,
Luft
rauszulassen,
diese
Typen,
die
sein
Zeug
rauchen
Still
tryna
bank
it
out,
it
ain't
no
coppin'
out
Versuchen
immer
noch,
es
auszubaden,
es
gibt
kein
Zurückziehen
It's
kill
or
be
killed,
the
problem
ain't
bout
him
bout
Es
ist
töte
oder
werde
getötet,
das
Problem
ist
nicht
etwa
ihn
It's
a
cold
winter,
I'm
on
call,
send
him
Es
ist
ein
kalter
Winter,
ich
bin
auf
Abruf,
schick
ihn
I'm
on
the
road
with
all
my
bros,
they
say
we
real
Ich
bin
auf
der
Straße
mit
all
meinen
Brüdern,
sie
sagen,
wir
sind
echt
Don't
break
that
code
or
you
gon'
die,
we
ain't
no
damn
beginners
Brich
diesen
Kodex
nicht
oder
du
stirbst,
wir
sind
keine
verdammten
Anfänger
If
we
gon'
slide
and
you
ain't
speak,
you
ain't
that
top
spinner
Wenn
wir
vorbeifahren
und
du
nicht
sprichst,
bist
du
nicht
der
Top-Spinner
Just
grab
your
coat
and
drive
that
wheel,
cause
we
bout
to
send
it
again
Nimm
einfach
deine
Jacke
und
dreh
das
Rad,
denn
wir
sind
dabei,
es
wieder
durchzuziehen
And
me
and
bro
twinning
again,
we
got
a
lil'
chop
back
fin
Und
ich
und
Bro
zwillingen
wieder,
wir
haben
eine
kleine
Chopback-Finne
We
just
a
fin
and
I
can,
we
got
him
pretending
again
Wir
sind
nur
eine
Finne
und
ich
kann,
wir
haben
ihn
wieder
so
tun
lassen
Don't
make
me
go
press
him
again,
cause
I'ma
go
in
for
the
win
Bring
mich
nicht
dazu,
ihn
wieder
unter
Druck
zu
setzen,
denn
ich
gehe
rein
für
den
Sieg
We
gon'
in
for
it,
we
got
dark
tours
Wir
gehen
rein
dafür,
wir
haben
dunkle
Touren
I
ain't
no
dirt,
I'm
gon'
go
slide
if
you
tryna
kill
my
mans
Ich
bin
keine
Memme,
ich
werde
vorbeifahren,
wenn
du
versuchst,
meinen
Mann
zu
killen
But
bro,
for
perky
again,
and
it
be
fuckin'
all
plans
up
Aber
Bro,
für
Wumme
wieder,
und
das
versaut
alle
Pläne
I
got
the
guy
that'll
hands
up,
tell
him
I'm
free,
red
bands
up
Ich
habe
den
Typen,
der
die
Hände
hoch
macht,
sag
ihm,
ich
bin
frei,
rote
Bänder
hoch
It
get
real
when
they
cut
lights
and
all
them
diamonds
out
Es
wird
ernst,
wenn
sie
Lichter
ausmachen
und
all
die
Diamanten
aus
He
got
a
blicky,
he
toting
a
perky,
that
niggas
don't
know
about
Er
hat
eine
Knarre,
er
trägt
eine
Wumme,
diese
Typen
wissen
nichts
davon
He
tryna
air
it
out,
them
niggas
that
smoke
on
his
property
still
tryna
bank
it
out
Er
versucht,
Luft
rauszulassen,
diese
Typen,
die
auf
seinem
Grundstück
rauchen,
versuchen
immer
noch,
es
auszubaden
It
ain't
no
coppin'
out,
it's
kill
or
be
killed,
that's
probably
what
I'm
talkin'
bout
Es
gibt
kein
Zurückziehen,
es
ist
töte
oder
werde
getötet,
das
ist
wahrscheinlich
das,
worüber
ich
rede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charronn Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.