Obsessive Rumination - $lim Gucciперевод на немецкий
I
just
went
got
me
a
Tucson
bitch
Ich
habe
mir
gerade
eine
Schlampe
aus
Tucson
geholt
Can't
talk
to
me
boy
you
don't
do
like
this
Du
kannst
nicht
mit
mir
reden,
Junge,
du
machst
das
nicht
so
Can't
walk
to
store,
no,
with
out
my
stick
Kann
nicht
zum
Laden
gehen,
nein,
ohne
meinen
Stock
Powder
bag
getting
low,
gotta
get
my
fix
Der
Pulverbeutel
wird
leer,
muss
meinen
Schuss
bekommen
Gotta
get
my
shit
right
stack
my
cheddar
Muss
meine
Sachen
in
Ordnung
bringen,
mein
Geld
stapeln
Girl
wanna
fuck
and
I
just
might
let
her
Mädchen
will
ficken
und
ich
lasse
sie
vielleicht
When
I
died
God
cried,
"there
was
no
one
better"
Als
ich
starb,
weinte
Gott:
"Es
gab
keinen
Besseren"
All
rise
for
lies
that
The
Sun
done
made
up,
Im
fed
up
Alle
erheben
sich
für
Lügen,
die
sich
The
Sun
ausgedacht
hat,
ich
habe
es
satt
Tired
of
just
keeping
my
head
up
Ich
bin
es
leid,
meinen
Kopf
hochzuhalten
Tired
of
just
doing
the
same
old
shit
Ich
bin
es
leid,
immer
den
gleichen
alten
Scheiß
zu
machen
Tired
of
the
clowns
and
their
make
up
Ich
habe
die
Clowns
und
ihr
Make-up
satt
Time
for
the
boy
get
the
cake
up
so
wake
up
Zeit
für
den
Jungen,
den
Kuchen
zu
holen,
also
wach
auf
Feel
like
mayor
it's
dimm
when
I
wake
up
Fühle
mich
wie
der
Bürgermeister,
es
ist
dämmrig,
wenn
ich
aufwache
Turn
me
the
page
maybe
sooner
than
later
Dreh
mich
um,
vielleicht
früher
als
später
Then
now
and
again
never
in
for
the
win
Dann
ab
und
zu,
nie
für
den
Sieg
It'll
always
break
up
Es
wird
immer
auseinanderbrechen
Break
up
be
breaking
the
kid
lil
heart
Auseinanderbrechen
bricht
dem
Kind
das
Herz
I
be
the
light
that
you
see
in
the
dark
Ich
bin
das
Licht,
das
du
im
Dunkeln
siehst
Smoke
glass,
don't
pass
because
the
shit
to
sharp
Rauche
Glas,
gib
es
nicht
weiter,
weil
das
Zeug
zu
scharf
ist
Don't
laugh,
Ima
rip
you
apart
Lach
nicht,
ich
werde
dich
zerreißen
Ima
rip
up
so
fast
its
gon
sound
like
uzi
Ich
werde
so
schnell
hochreißen,
es
wird
sich
wie
Uzi
anhören
Slimmy
the
spazz
never
fuck
on
a
groupie
Slimmy
der
Spast,
fickt
niemals
ein
Groupie
We
can
do
head,
I'm
directing
the
movie
Wir
können
Kopf
machen,
ich
führe
Regie
bei
dem
Film
It's
going
my
way
because
I'm
for
the
choosing
Es
läuft
nach
meinem
Willen,
weil
ich
diejenige
bin,
die
wählt.
Lean
in
my
koozie
Lean
in
meinem
Koozie
I
just
went
got
me
a
Tucson
bitch
Ich
habe
mir
gerade
eine
Schlampe
aus
Tucson
geholt
Can't
talk
to
me
boy
you
don't
do
like
this
Du
kannst
nicht
mit
mir
reden,
Junge,
du
machst
das
nicht
so
Can't
walk
to
store,
no,
with
out
my
stick
Kann
nicht
zum
Laden
gehen,
nein,
ohne
meinen
Stock
Powder
bag
getting
low,
gotta
get
my
fix
Der
Pulverbeutel
wird
leer,
muss
meinen
Schuss
bekommen
Gotta
get
my
shit
right
stack
my
cheddar
Muss
meine
Sachen
in
Ordnung
bringen,
mein
Geld
stapeln
Girl
wanna
fuck
and
I
just
might
let
her
Mädchen
will
ficken
und
ich
lasse
sie
vielleicht
When
I
died
God
cried,
"there
was
no
one
better"
Als
ich
starb,
weinte
Gott:
"Es
gab
keinen
Besseren"
All
rise
for
lies
that
The
Sun
done
made
up,
Im
fed
up
Alle
erheben
sich
für
Lügen,
die
sich
The
Sun
ausgedacht
hat,
ich
habe
es
satt
Tired
of
just
keeping
my
head
up
Ich
bin
es
leid,
meinen
Kopf
hochzuhalten
Tired
of
just
doing
the
same
old
shit
Ich
bin
es
leid,
immer
den
gleichen
alten
Scheiß
zu
machen
Tired
of
the
clowns
and
their
make
up
Ich
habe
die
Clowns
und
ihr
Make-up
satt
Time
for
the
boy
get
the
cake
up
so
wake
up
Zeit
für
den
Jungen,
den
Kuchen
zu
holen,
also
wach
auf
Feel
like
mayor
it's
dimm
when
I
wake
up
Fühle
mich
wie
der
Bürgermeister,
es
ist
dämmrig,
wenn
ich
aufwache
Turn
me
the
page
maybe
sooner
than
later
Dreh
mich
um,
vielleicht
früher
als
später
Then
now
and
again
never
in
for
the
win
Dann
ab
und
zu,
nie
für
den
Sieg
It'll
always
break
up
Es
wird
immer
auseinanderbrechen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.