Текст и перевод песни livetune - Each and All (Inst)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each and All (Inst)
Each and All (Inst)
Hikari
o
osorete
Fearing
the
light
Jitto
kokyuu
o
sora
ni
magirawaseteta
I
hold
my
breath
and
pretend
to
be
a
part
of
the
sky
Sasayaki
hodo
no
koe
o
A
voice
barely
audible
Dareka
no
kage
no
naka
ni
In
the
shadow
of
someone,
Nijimaseteta
I
allow
it
to
blend
in.
Gensou
wa
owaru
Of
the
illusion
is
over
Shizumu
taiyou
to
tomo
ni
With
the
setting
sun.
Akaku
somaru
keshiki
ni
watashi
wa
utau
In
the
crimson
scenery,
I'll
sing
Nodo
yurashite
hontou
ni
tsutaetakatta
koto
o
For
my
purpose
with
my
voice
that
trembles
Kimi
no
koe
to
ka
dareka
no
koe
to
wa
chigau
Your
voice
is
different
from
everyone
else's
Watashi
dake
ni
umareta
neiro
de
With
the
melody
only
I
can
create.
Sorezore
ga
egaki
Each
of
us
has
our
own
Negau
yume
wa
sukoshi-zutsu
chigau
kara
Slightly
differing
dreams
and
wishes
Butsukari
kishimu
oto
mo
So
there
will
be
sounds
of
collision
and
friction
Kono
mimi
o
fusagazu
ni
Don't
block
them
out,
Itowanaide
Don't
avoid
them.
Dare
datte
Every
single
person
Shinjitsu
o
mune
ni
Has
their
truth
in
their
heart
Sore
ga
subete
ja
nakute
mo
Even
if
that's
not
the
whole
story.
Akaku
somaru
machi
wa
watashi
ni
tsubuyaku
The
crimson
city
whispers
to
me
Nodo
furuwase
tsutaenai
mama
ni
obieteku
no?
Will
I
keep
trembling,
unable
to
convey
my
message?
Chi
ga
nijinde
mo
susumu
saki
ga
ibara
de
mo
Even
if
my
blood
stains
the
ground
and
my
path
is
filled
with
thorns,
Kimi
ga
yonda
koe
ni
kotaeru
yo
I
will
answer
to
your
call.
Zutto
furitsumotta
The
fragments
of
my
emotions
Kanjou
no
kakera-tachi
Have
come
down
as
endless
rain
Koinegatta
dake
de
wa
I
only
whispered
a
plea,
Dare
ni
mo
kikoe
wa
shinai
kara
And
so
my
voice
reached
no
one.
Akaku
somaru
keshiki
ni
watashi
wa
utau
In
the
crimson
scenery,
I'll
sing
Kometa
omoi
subete
ga
tsutawaranakatta
to
shite
mo
Even
if
not
all
my
emotions
reach
you,
Dare
no
koe
de
mo
naku
watashi
ga
hibikaseru
Not
as
someone
else,
but
as
myself
Mune
no
oku
ni
umareta
neiro
de
With
the
melody
born
from
the
depths
of
my
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kz, kz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.