Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜の風を感じながら
Während
ich
den
Nachtwind
spüre,
ゆっくりと歩いてる
gehe
ich
langsam.
サヨナラした後の時間
Die
Zeit,
nachdem
wir
uns
verabschiedet
haben,
なんだか好きなの
mag
ich
irgendwie.
だんだんと薄れる
Die
allmählich
schwindende
右手の暖かさを
Wärme
meiner
rechten
Hand,
もう一度思い出して
ich
erinnere
mich
noch
einmal
daran
少し笑顔になるの
und
lächle
ein
wenig.
今はスローペースに
Jetzt,
im
langsamen
Tempo,
一日を大切にしたいの
möchte
ich
den
Tag
wertschätzen.
こんなスローペースは
So
ein
langsames
Tempo
今だけだからねまた明日
gibt
es
nur
jetzt,
also
bis
morgen.
延したくて
möchte
ich
verlängern
歩幅を縮めてみる
und
versuche,
meine
Schritte
zu
verkürzen.
何も言わず
Dass
du
nichts
sagst
合わせるとこ
und
dich
meinem
Tempo
anpasst,
なんだか好きなの
mag
ich
irgendwie.
だんだんと近づく
Bis
zum
allmählich
nahenden
終わりの瞬間まで
Moment
des
Endes,
最後の悪足掻きも
genieße
ich
auch
mein
letztes
Sträuben
今はスローペースに
Jetzt,
im
langsamen
Tempo,
一日を無駄にしたくないの
möchte
ich
den
Tag
nicht
verschwenden.
こんなスローペースは
So
ein
langsames
Tempo
過ごしたいからねまた明日
möchte
ich
erleben,
also
bis
morgen.
想い出へと変わる速度
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
alles
zur
Erinnerung
wird,
同じく訪れるから
kommt
unweigerlich
für
uns
beide.
この今もね
möchte
ich
diesen
jetzigen
Moment
今はスローペースに
Jetzt,
im
langsamen
Tempo,
一日を大切にしたいの
möchte
ich
den
Tag
wertschätzen.
こんなスローペースは
So
ein
langsames
Tempo
今だけだからねまた明日
gibt
es
nur
jetzt,
also
bis
morgen.
今はスローペースに
Jetzt,
im
langsamen
Tempo,
瞬間を噛み締めていたいの
möchte
ich
den
Augenblick
auskosten.
こんなスローペースは
So
ein
langsames
Tempo
今だけだからねまた明日
gibt
es
nur
jetzt,
also
bis
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.