Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ白な空間
僕はひとりぼっち
In
einem
reinweißen
Raum
bin
ich
ganz
allein
眩しさに細めた
眼は誰か探して
Meine
Augen,
geblendet
vom
Licht,
suchen
nach
dir
デタラメな色を
散りばめてみても
Selbst
wenn
ich
versuche,
willkürliche
Farben
zu
verstreuen
不安だけはいつも
消えないままでいる
Nur
die
Angst
bleibt
immer
bestehen,
ungelöst
ふいに開いた扉
差し出された君の手
Plötzlich
öffnete
sich
eine
Tür,
deine
Hand
war
ausgestreckt
言葉を探してる
僕の手掴んだ
Während
ich
nach
Worten
suchte,
ergriffst
du
meine
Hand
今まで見えなかった
Was
ich
bisher
nicht
sehen
konnte
まばゆい世界は
Die
gleißende
Welt
全てが美しくて
Alles
ist
so
wunderschön
涙が空を舞った
Tränen
tanzten
am
Himmel
真っ暗な夢から
ゆっくり瞼開く
Aus
einem
pechschwarzen
Traum
öffne
ich
langsam
meine
Lider
四角に区切られた
小さな箱庭で
In
einem
kleinen,
quadratisch
abgeteilten
Miniaturgarten
僕の声だけが
虚ろに消えていく
Nur
meine
Stimme
verhallt
leer
不安だけの日々を
君が切り裂いたの
Du
hast
die
Tage
voller
Angst
zerrissen
重ね響く音の
美しさに気付けた
Ich
erkannte
die
Schönheit
der
übereinanderliegenden,
widerhallenden
Klänge
言葉は探さずに
その手を伸ばした
Ohne
nach
Worten
zu
suchen,
streckte
ich
meine
Hand
aus
今まで見てたはずの
Was
ich
bisher
hätte
sehen
sollen
まばゆい世界は
Die
gleißende
Welt
小さな欠片(かけら)なんだ
Ist
nur
ein
kleines
Fragment
涙が空を舞った
Tränen
tanzten
am
Himmel
何を恐れていたのだろう
Wovor
hatte
ich
solche
Angst?
僕の心が溶かされていく
Mein
Herz
schmilzt
dahin
知らないフリは終わりにするよ
Ich
höre
auf,
so
zu
tun,
als
wüsste
ich
es
nicht
光へ踏み出せるの
Ich
kann
ins
Licht
hinaustreten
今まで見えなかった
Was
ich
bisher
nicht
sehen
konnte
まばゆい世界は
Die
gleißende
Welt
全てが美しくて
Alles
ist
so
wunderschön
涙が空を舞う
Tränen
tanzen
am
Himmel
いつも見てたはずの
Was
ich
immer
hätte
sehen
sollen
まばゆい世界は
Die
gleißende
Welt
全てが愛おしくて
Alles
ist
so
kostbar
もう目は逸らさないよ
Ich
werde
nicht
mehr
wegsehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kz, kz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.