ファインダー - imoutoid's"Finder Is Not Desktop Experience Remix" -
livetune
,
Miku Hatsune
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファインダー - imoutoid's"Finder Is Not Desktop Experience Remix"
Finder - imoutoid's "Finder Is Not Desktop Experience Remix"
君が触れていた世界が私に映されてく
Die
Welt,
die
du
berührt
hast,
spiegelt
sich
in
mir
wider
あの空もこの部屋に射している光も全て
Jener
Himmel,
das
Licht,
das
in
dieses
Zimmer
scheint,
einfach
alles
初めて気づいた瞬間を言葉と音に変えて
Den
Moment,
als
ich
es
zum
ersten
Mal
bemerkte,
verwandle
ich
in
Worte
und
Klang
そっと指先でなぞるよ怖がらないから
Sanft
zeichne
ich
es
mit
meinen
Fingerspitzen
nach,
ich
habe
keine
Angst
まだ戸惑っているの繋がった手のひらから
Ich
bin
immer
noch
verwirrt,
von
unseren
verbundenen
Handflächen
流れ込んだ暖かなサウンド
strömte
ein
warmer
Klang
herein
君だけのファインダーに映る景色は全て
Alle
Landschaften,
die
sich
nur
in
deinem
Finder
spiegeln
私が歌にするよ
werde
ich
in
ein
Lied
verwandeln
失った時間も未来も切り取っちゃえば
Wenn
ich
die
verlorene
Zeit
und
die
Zukunft
ausschneide
笑顔だけ見てたいの
möchte
ich
nur
dein
Lächeln
sehen
I
think
of
you!
Ich
denke
an
dich!
ベランダから見下ろした街
ふわりと風が頬を撫でる
Die
Stadt,
auf
die
ich
vom
Balkon
herabblickte,
ein
sanfter
Wind
streichelt
meine
Wange
そんなありふれた日々すらとても心地よくて
Selbst
solch
gewöhnliche
Tage
sind
sehr
angenehm
ずっと待ち望んでた
やさしくてまどろんでる
Ich
habe
so
lange
darauf
gewartet,
sanft
und
schläfrig
終わりなんて来て欲しくはないよ!
Ich
möchte
nicht,
dass
ein
Ende
kommt!
君だけのファインダーに映る世界はいつか
Die
Welt,
die
sich
nur
in
deinem
Finder
spiegelt,
werde
ich
eines
Tages
私が歌で彩るよ
mit
meinem
Lied
ausschmücken
うれしさもかなしさも全部切り取っちゃえば
Wenn
ich
Freude
und
Traurigkeit
ganz
ausschneide
どんなときも笑顔だよ
dann
ist
immer
ein
Lächeln
da
I
think
of
you!
Ich
denke
an
dich!
君だけのファインダーに映る世界は全て
Die
ganze
Welt,
die
sich
nur
in
deinem
Finder
spiegelt
私が歌で満たすの
werde
ich
mit
meinem
Lied
erfüllen
過ぎ去った昨日も未来も抱きしめて
Das
vergangene
Gestern
und
die
Zukunft
umarmend
伝えたい
möchte
ich
dir
sagen
I
sing
for
you!
Ich
singe
für
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Kashizaki (pka Kz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.