Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹色 - Version by ryo from supercell
Regenbogenfarben - Version von ryo von supercell
晴れた日も
雨の日も
歌を味方につけて
An
sonnigen
und
an
Regentagen,
mit
dem
Lied
als
meinem
Begleiter,
君に会いにいこう
gehe
ich
zu
dir.
寒い日はヘッドフォンを耳当て代わりにして
An
kalten
Tagen,
die
Kopfhörer
statt
Ohrenschützer,
君に会いに虹を辿ろう
folge
ich
dem
Regenbogen
zu
dir.
くちずさんでいた歌が
Das
Lied,
das
ich
summte,
光に吸い込まれて消えていった
wurde
vom
Licht
verschluckt
und
verging.
長い雨が止んだ空に
Am
Himmel,
wo
der
lange
Regen
endete,
届きそう
七つ色の光舞う
scheint
es
erreichbar,
siebenfarbiges
Licht
tanzt.
閉じ込めた気持ち
Eingeschlossene
Gefühle,
足音刻むよ
meine
Schritte
schlagen
den
Takt,
君へのリズム
ein
Rhythmus
für
dich.
晴れた日も雨の日も
歌を味方につけて
An
sonnigen
und
an
Regentagen,
mit
dem
Lied
als
meinem
Begleiter,
君に会いにいこう
gehe
ich
zu
dir.
寒い日はヘッドフォンを耳当て代わりにして
An
kalten
Tagen,
die
Kopfhörer
statt
Ohrenschützer,
君に会いに虹を辿ろう
folge
ich
dem
Regenbogen
zu
dir.
引き止めていた時間
Die
Zeit,
die
ich
festhielt,
忘れること恐れていたけど
ich
fürchtete
zu
vergessen,
doch
ふと見上げた窓の外側
als
ich
plötzlich
aus
dem
Fenster
blickte,
曇っていた空は
Der
bewölkte
Himmel
晴れ模様だよ!
es
ist
sonnig
nun!
虹色の夢を見て
街路樹に雨の花が咲く
Einen
regenbogenfarbenen
Traum
sehend,
an
den
Straßenbäumen
blühen
Regenblumen.
輝いたあのアーチ
君への道しるべ
Jener
leuchtende
Bogen,
ein
Wegweiser
zu
dir,
もうすぐ消えてしまうけれど
auch
wenn
er
bald
verschwindet.
晴れた日も
雨の日も
歌が途切れないように
An
sonnigen
und
an
Regentagen,
damit
das
Lied
nie
endet,
君に会いにいくために
um
dich
zu
treffen.
虹色のおまじない
届いているといいな
Dieser
regenbogenfarbene
Zauber,
ich
hoffe,
er
erreicht
dich.
空に描いて
君への想い
In
den
Himmel
gemalt,
meine
Gedanken
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Kashizaki (pka Kz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.