Текст и перевод песни lorche - Derinlerde x Yakamoz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derinlerde x Yakamoz
В глубине души x Лунный свет
Ben
sana
hiç
gel
demedim
ama
seninde
gitmeye
gönlün
varmış
Я
никогда
не
просил
тебя
уходить,
но,
видимо,
ты
и
сама
была
не
прочь.
Gerçeği
saklı
kılan
şey
üstünü
örttüğümüz
yanlışlarmış
Правда
скрывается
под
покровом
наших
ошибок.
Ruhen
bana
çok
uzaksın
ama
mesafeler
bile
sorun
değilmiş
Ты
так
далека
от
меня
душой,
но
даже
расстояние
не
проблема.
İnsanları
uzaklaştıran
şey
aramızda
ki
yangınlarmış
Нас
разделяют
пожары,
бушующие
между
нами.
Hep
kendine
katlanıyor
hep
kendine
yükleniyorsun
bazen
Иногда
ты
сносишь
всё
и
взваливаешь
всё
на
себя.
Koruman
gereken
tek
şey
sevgin
o
da
kalbine
kitli
bi
mahzen
Единственное,
что
тебе
нужно
беречь,
- это
твоя
любовь,
она
подобна
запертому
в
твоем
сердце
подвалу.
Seni
son
kez
gördüğüm
akşam
birbirimizi
çok
yanlış
anladık
В
тот
вечер,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
мы
неправильно
поняли
друг
друга.
Umut
falan
vadetmiyorum
geri
dönme
sakın
mevsim
yazken
Я
не
обещаю
никакой
надежды,
не
возвращайся,
особенно
летом.
Sen
bana
hep
sessiz
kalmışsın
sanırım
ben
çok
bağırıyorum
Кажется,
ты
всегда
молчала,
а
я
слишком
много
кричал.
Ne
zaman
gelecek
diye
soruyorlar;
Henüz
erken
çok
daha
diyorum
Спрашивают,
когда
ты
вернешься;
я
говорю:
"Ещё
рано,
ещё
очень
рано".
Yalnızlığa
alışmıştım
zaten
sadece
tek
bir
sorunum
var
Я
и
так
привык
к
одиночеству,
у
меня
только
одна
проблема:
Beni
yerlerden
toplaman
gerek
seni
görünce
çok
dağılıyorum!
Тебе
нужно
поднять
меня
с
земли,
потому
что
я
рассыпаюсь
на
части,
когда
вижу
тебя!
Ankaradan
nefret
ediyorum
adımlarım
sana
varmadığı
için
Я
ненавижу
Анкару,
потому
что
мои
шаги
не
ведут
к
тебе.
Yüzüne
bakıp
gülümsedim
ama
çok
kızgındım
kalmadığın
için
Я
улыбнулся,
глядя
на
тебя,
но
был
очень
зол,
что
ты
ушла.
Her
şeye
rağmen
beni
gerçekten
çok
kırdın
yine
de
üzülme
Несмотря
ни
на
что,
ты
действительно
сильно
ранила
меня,
но
не
переживай.
Senden
kopamıyorum
beni
herkesten
daha
iyi
anladığın
için
Я
не
могу
отпустить
тебя,
потому
что
ты
понимала
меня
лучше
всех.
Gitme
desem
kalabilir
misin,
bu
yangında
yanabilir
misin?
Если
бы
я
попросил
тебя
остаться,
ты
бы
осталась?
Смогла
бы
ты
сгореть
в
этом
огне?
Aynı
yalanı
çok
kez
duydum
sende
benim
gibi
kanabilir
misin?
Я
слышал
эту
ложь
уже
много
раз,
можешь
ли
ты
истекать
кровью,
как
я?
Sanmam
beni
boşver
zaten,
gözlerimde
kalmaz
katrem
Не
думаю,
забудь
обо
мне,
в
моих
глазах
не
осталось
и
слезинки.
Ahmet
Kaya
değilim
lakin
benimde
kurşunlanmış
mahallem
Я
не
Ахмет
Кайя,
но
мой
район
тоже
обстрелян.
Gitme
desem
kalabilir
misin,
bu
yangında
yanabilir
misin?
Если
бы
я
попросил
тебя
остаться,
ты
бы
осталась?
Смогла
бы
ты
сгореть
в
этом
огне?
Aynı
yalanı
çok
kez
duydum
sende
benim
gibi
kanabilir
misin?
Я
слышал
эту
ложь
уже
много
раз,
можешь
ли
ты
истекать
кровью,
как
я?
Sanmam
beni
boşver
zaten,
gözlerimde
kalmaz
katrem
Не
думаю,
забудь
обо
мне,
в
моих
глазах
не
осталось
и
слезинки.
Ahmet
Kaya
değilim
lakin
benimde
kurşunlanmış
mahallem
Я
не
Ахмет
Кайя,
но
мой
район
тоже
обстрелян.
Kendine
yeni
bir
yol
bulamazsın
geçmişten
iz
arıyorsan
Ты
не
найдешь
себе
нового
пути,
если
будешь
искать
следы
в
прошлом.
Yüreğinden
bir
çok
şeyi
almışlar
hala
unutamıyorsan
Если
ты
до
сих
пор
не
можешь
забыть,
как
многое
отняла
у
тебя
жизнь.
Güzel
şeyler
anlatmayabilirim
dizlerim
de
yorulmuş
artık
Возможно,
я
не
смогу
рассказать
тебе
красивых
историй,
мои
колени
устали.
Hala
kurtuluşta
olduğumu
bilirsin
beni
iyi
tanıyorsan
Ты
же
знаешь,
что
я
все
еще
в
процессе
спасения,
если
знаешь
меня
хорошо.
Sevmiş
gibi
yapan
insanlar
var
olsun
ama
yar
olmasın
Пусть
будут
люди,
которые
притворяются,
что
любят,
но
не
становятся
любимыми.
Tek
dileğim
birlikte
büyüttüğümüz
umutlar
kaybolmasın
Мое
единственное
желание,
чтобы
надежды,
которые
мы
лелеяли
вместе,
не
угасли.
Hiç
birinizden
farkım
yok
benimde
sadece
bir
hikayem
var
Я
ничем
не
отличаюсь
от
вас,
у
меня
тоже
есть
своя
история.
Merhabayla
güzelleşen
hayatımın
elvedayla
mahvolması
Это
история
о
том,
как
моя
жизнь,
ставшая
прекрасной
с
приветствия,
была
разрушена
прощанием.
Bana
bir
kez
daha
katlanamazsın
ayrılmaya
çözüm
diyelim
Ты
больше
не
можешь
заставить
меня
пройти
через
это
снова,
давай
просто
назовем
расставание
решением.
Sana
yalnızlıklar
getiriyorken
dilim
susar
gözüm
bilenir
Пока
ты
приносишь
мне
одиночество,
мой
язык
молчит,
а
глаза
все
понимают.
Gerçekten
çok
ayıp
etmişim
sevgiyi
hep
uzaklarda
arıyorken
Мне
очень
стыдно,
что
я
всегда
искал
любовь
где-то
далеко.
Her
zaman
yanımdaydın
seni
kaybettiğim
için
özür
dilerim
Ты
всегда
была
рядом,
прости
меня,
что
я
тебя
потерял.
Gitme
desem
kalabilir
misin,
bu
yangında
yanabilir
misin?
Если
бы
я
попросил
тебя
остаться,
ты
бы
осталась?
Смогла
бы
ты
сгореть
в
этом
огне?
Aynı
yalanı
çok
kez
duydum
sende
benim
gibi
kanabilir
misin?
Я
слышал
эту
ложь
уже
много
раз,
можешь
ли
ты
истекать
кровью,
как
я?
Sanmam
beni
boşver
zaten,
gözlerimde
kalmaz
katrem
Не
думаю,
забудь
обо
мне,
в
моих
глазах
не
осталось
и
слезинки.
Ahmet
Kaya
değilim
lakin
benimde
kurşunlanmış
mahallem
Я
не
Ахмет
Кайя,
но
мой
район
тоже
обстрелян.
Gitme
desem
kalabilir
misin,
bu
yangında
yanabilir
misin?
Если
бы
я
попросил
тебя
остаться,
ты
бы
осталась?
Смогла
бы
ты
сгореть
в
этом
огне?
Aynı
yalanı
çok
kez
duydum
sende
benim
gibi
kanabilir
misin?
Я
слышал
эту
ложь
уже
много
раз,
можешь
ли
ты
истекать
кровью,
как
я?
Sanmam
beni
boşver
zaten,
gözlerimde
kalmaz
katrem
Не
думаю,
забудь
обо
мне,
в
моих
глазах
не
осталось
и
слезинки.
Ahmet
Kaya
değilim
lakin
benimde
kurşunlanmış
mahallem
Я
не
Ахмет
Кайя,
но
мой
район
тоже
обстрелян.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.