Текст и перевод песни love solfege - BABEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翳み
冠(かむり)の雲
悠然と
A
cloud
crown
obscures
my
vision
in
a
leisurely
fashion
移り行く時の路(ろ)に
On
the
path
of
time
that
passes
by
岩が根は蝕まれ
The
stone
foundation
has
been
eroded
ああ
絡まる天空(そら)
酷烈に
Ah,
the
sky
is
entangled,
fierce
暗流の鵬は
The
roc
of
dark
streams
南方に朽ち果てる
Decays
in
the
south
焦がれる最良の直向なアクトゥスは何処(いずこ)
Where
is
the
best,
most
forthright
act
we
long
for?
不動なれば楽観の甘美な罠へと落ちてゆく
If
you
do
not
move,
you
will
fall
into
the
sweet
trap
of
optimism
Silliness
in
people′s
hearts
Silliness
in
people′s
hearts
Answers
that
history
grants
Answers
that
history
grants
老いた姿
なお光増して
My
aged
form
still
radiates
light
土に根を張り
日差し浴びて
I
take
root
in
the
soil,
basking
in
the
sunlight
葉を繁らせる大樹(たいぼく)
Like
a
great
tree
with
flourishing
leaves
月の灯りに
風の寒さに
In
the
moonlight
and
cold
wind
生涯の善をその身で表わす
I
embody
the
good
of
a
lifetime
凍える静けさの夜は
On
freezing
silent
nights
軋む体を
しならせ
I
limber
up
my
creaking
body
渇き突き刺さる日は
On
thirsty,
scorching
days
大地の為に願う
I
pray
for
the
earth
焦がれる最良の直向なアクトゥスは何処(いずこ)
Where
is
the
best,
most
forthright
act
we
long
for?
不動なれば楽観の甘美な罠へと落ちてゆく
If
you
do
not
move,
you
will
fall
into
the
sweet
trap
of
optimism
Silliness
in
people's
hearts
Silliness
in
people's
hearts
Answers
that
history
grants
Answers
that
history
grants
人の手だけ
ある道徳とは
What
is
morality
but
a
man-made
concept?
雨に叩かれ
風に煽られ
Battered
by
rain
and
buffeted
by
wind
怠惰にも
思えるような
I
might
seem
indolent
絶無の姿
晒して
Exposing
a
form
of
nothingness
その身削られ
形状(かたち)変えられ
My
body
is
eroded,
my
shape
is
altered
愚かさに
愚かさに
In
folly,
in
folly
Silliness
in
people′s
hearts
Silliness
in
people′s
hearts
Answers
that
history
grants
Answers
that
history
grants
数多にある
時間(とき)に
In
the
countless
moments
that
exist
Silliness
in
people's
hearts
Silliness
in
people's
hearts
Answers
that
history
grants
Answers
that
history
grants
老いた姿
なお光を増す
My
aged
form
still
radiates
light
翳み
冠(かむり)の雲
悠然と
A
cloud
crown
obscures
my
vision
in
a
leisurely
fashion
移り行く時の路(ろ)に
On
the
path
of
time
that
passes
by
岩が根は蝕まれ
The
stone
foundation
has
been
eroded
ああ
絡まる天空(そら)
動乱に
Ah,
the
sky
is
entangled,
in
turmoil
暗流の鵬が
The
roc
of
dark
streams
朽ち果てる美しさ
A
beauty
that
decays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.