Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nice to know you
Schön, dich kennengelernt zu haben
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
I
met
her
at
a
beach
house
in
Bel
Air
Ich
traf
sie
in
einem
Strandhaus
in
Bel
Air
She
was
hanging
with
some
kids
I
used
to
know
Sie
hing
mit
ein
paar
Leuten
ab,
die
ich
früher
kannte
You
can
tell
a
lot
'bout
a
girl
by
her
hands
Man
kann
viel
über
ein
Mädchen
an
ihren
Händen
erkennen
Especially
when
they're
wrapped
around
your
throat
Besonders,
wenn
sie
um
deinen
Hals
geschlungen
sind
That
angelic
kind
of
devil
you
meet
after
dark
Diese
engelhafte
Art
von
Teufel,
die
du
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
triffst
Only
took
us
20
minutes
'til
we
called
a
car
Es
dauerte
nur
20
Minuten,
bis
wir
ein
Auto
riefen
Said
she
had
a
suite
in
Château
Marmont
Sie
sagte,
sie
hätte
eine
Suite
im
Château
Marmont
I
don't
know
what
we
took,
but
she
took
my
heart
Ich
weiß
nicht,
was
wir
genommen
haben,
aber
sie
nahm
mein
Herz
She
is
a
starlight,
always
gone
by
sunrise
Sie
ist
ein
Sternenlicht,
immer
verschwunden
bei
Sonnenaufgang
It
was
nice
to
know
you
for
a
while
Es
war
schön,
dich
für
eine
Weile
gekannt
zu
haben
'Cause
it's
been
forever
since
I
smiled
Denn
es
ist
ewig
her,
dass
ich
gelächelt
habe
Gonna
play
this
moment
in
my
head
Werde
diesen
Moment
in
meinem
Kopf
abspielen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Maybe
I'm
just
going
through
denial
Vielleicht
bin
ich
nur
in
Verleugnung
But
I
love
the
way
you
keep
me
wild
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
wild
hältst
Baby,
I'll
keep
dreaming
of
your
bed
Baby,
ich
werde
weiter
von
deinem
Bett
träumen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Baby
after
you,
I'll
never
be
the
same
Baby,
nach
dir
werde
ich
nie
mehr
derselbe
sein
It's
like
tryna
light
a
cigarette
in
the
rain
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
eine
Zigarette
im
Regen
anzuzünden
I
still
got
the
shirt
with
the
smell
of
your
perfume
Ich
habe
immer
noch
das
Hemd
mit
dem
Geruch
deines
Parfüms
Never
thought
I'd
settled
down,
but
for
you,
I
could
learn
to
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sesshaft
werde,
aber
für
dich
könnte
ich
es
lernen
She
is
a
starlight,
always
gone
by
sunrise
Sie
ist
ein
Sternenlicht,
immer
verschwunden
bei
Sonnenaufgang
It
was
nice
to
know
you
for
a
while
Es
war
schön,
dich
für
eine
Weile
gekannt
zu
haben
'Cause
it's
been
forever
since
I
smiled
Denn
es
ist
ewig
her,
dass
ich
gelächelt
habe
Gonna
play
this
moment
in
my
head
Werde
diesen
Moment
in
meinem
Kopf
abspielen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Maybe
I'm
just
going
through
denial
Vielleicht
bin
ich
nur
in
Verleugnung
But
I
love
the
way
you
keep
me
wild
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
wild
hältst
Baby,
I'll
keep
dreaming
of
your
bed
Baby,
ich
werde
weiter
von
deinem
Bett
träumen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
I'll
be
first
in
line
for
a
hella
good
time
Ich
stehe
als
Erster
in
der
Schlange
für
eine
verdammt
gute
Zeit
Baby,
even
if
it
breaks
my
heart
(ooh)
Baby,
auch
wenn
es
mir
das
Herz
bricht
(ooh)
Yeah,
she
ruins
my
life,
but
she
does
it
so
nice
Ja,
sie
ruiniert
mein
Leben,
aber
sie
macht
es
so
gut
But,
she'd
often
say
is
for
the
art
(hey,
hey)
Aber
sie
sagte
oft,
es
sei
für
die
Kunst
(hey,
hey)
I'll
be
first
in
line
for
a
hella
good
time
Ich
stehe
als
Erster
in
der
Schlange
für
eine
verdammt
gute
Zeit
Baby,
even
if
it
breaks
my
heart
(ooh)
Baby,
auch
wenn
es
mir
das
Herz
bricht
(ooh)
Yeah,
she
ruins
my
life,
but
she
does
it
so
nice
Ja,
sie
ruiniert
mein
Leben,
aber
sie
macht
es
so
gut
But,
she'd
often
say
is
for
the
art
Aber
sie
sagte
oft,
es
ist
für
die
Kunst
It
was
nice
to
know
you
for
a
while
Es
war
schön,
dich
für
eine
Weile
gekannt
zu
haben
'Cause
it's
been
forever
since
I
smiled
Denn
es
ist
ewig
her,
dass
ich
gelächelt
habe
Gonna
play
this
moment
in
my
head
Werde
diesen
Moment
in
meinem
Kopf
abspielen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Maybe
I'm
just
going
through
denial
Vielleicht
bin
ich
nur
in
Verleugnung
But
I
love
the
way
you
keep
me
wild
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
wild
hältst
Baby,
I'll
keep
dreaming
of
your
bed
Baby,
ich
werde
weiter
von
deinem
Bett
träumen
Even
if
I
don't
see
you
again
Auch
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
It
was
nice
to
know
you,
ooh
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben,
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Ah
ooh,
ah
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Mitchell Collins, Samuel Tyler Price, Jordan Greenwald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.