Текст и перевод песни lowlow feat. Holden - Mondo sommerso (feat. Holden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondo sommerso (feat. Holden)
Sunken World (feat. Holden)
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Ti
guardo
attraverso
il
mio
mondo
sommerso
I
watch
you
through
my
sunken
world
Mentre
nuoti
nel
mare
delle
cose
che
ho
perso
While
you
swim
in
the
sea
of
things
I've
lost
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Un
giorno
mi
hai
perso,
ora
è
tutto
diverso
One
day
you
lost
me,
now
everything
is
different
E
ti
guardo
cadere
nel
mio
mondo
sommerso
And
I
watch
you
fall
into
my
sunken
world
Nel
mio
mondo
sommerso
Into
my
sunken
world
Mai,
mai
pensato
a
qualcuno
che
Never,
never
thought
of
anyone
who
Non
si
chiamasse
Giulio
Wasn't
called
Giulio
Noi
siamo
senza
futuro
We
are
without
a
future
Ti
stringi
a
me
mentre
fumo
You
hold
on
to
me
while
I
smoke
Mai
fatto
male
a
nessuno
Never
hurt
anyone
Ma
con
te,
a
volte,
lo
giuro
But
with
you,
sometimes,
I
swear
Tu
mi
vorresti
insicuro
You
want
me
insecure
Io
per
te
mi
autodistruggo
I
self-destruct
for
you
Non
sono
il
tipo
aggrappato
alla
nostalgia
I'm
not
the
type
to
cling
to
nostalgia
Ti
giuro
che
è
colpa
mia
se
brucia
la
nostra
via
I
swear
it's
my
fault
our
path
is
burning
Ma
ti
guardo
e
il
sole
mi
passa
attraverso
But
I
look
at
you
and
the
sun
passes
through
me
Fra
amore
e
odio
ci
siamo
noi
in
mezzo
Between
love
and
hate,
there
we
are,
in
the
middle
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Ti
guardo
attraverso
il
mio
mondo
sommerso
I
watch
you
through
my
sunken
world
Mentre
nuoti
nel
mare
delle
cose
che
ho
perso
While
you
swim
in
the
sea
of
things
I've
lost
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Un
giorno
mi
hai
perso,
ora
è
tutto
diverso
One
day
you
lost
me,
now
everything
is
different
E
ti
guardo
cadere
nel
mio
mondo
sommerso
And
I
watch
you
fall
into
my
sunken
world
Nel
mio
mondo
sommerso
Into
my
sunken
world
Domando
perché
usciamo
insieme
I
ask
why
we
go
out
together
Non
c'è
un
posto
dove
stiamo
bene
There's
no
place
where
we
feel
good
Urliamo
in
strada
e
la
gente
ci
vede
We
scream
in
the
street
and
people
see
us
Ora
siamo
cenere
e
una
storia
è
andata
Now
we
are
ashes
and
a
story
is
gone
Forse
te
lo
meriti
uno
scemo
che
ti
ama
Maybe
you
deserve
a
fool
who
loves
you
Perché
la
solitudine
mi
appaga
Because
solitude
satisfies
me
E
i
ponti
che
brucio
fanno
luce
sulla
mia
strada
And
the
bridges
I
burn
shine
light
on
my
path
Quante
cose
che
non
faccio
più
So
many
things
I
don't
do
anymore
Raccontare
le
mie
debolezze
per
farmi
tradire
Telling
my
weaknesses
to
be
betrayed
Come
hai
fatto
tu,
solo
un
altro
lunedì
blu
Like
you
did,
just
another
blue
Monday
Ora
no,
non
ho
niente
da
dirti
Now,
no,
I
have
nothing
to
say
to
you
E
mi
annoio
pure
a
divertirmi
And
I'm
even
bored
having
fun
Non
voglio
uscire,
quindi
uso
la
tua
foto
per
fare
i
filtri
I
don't
want
to
go
out,
so
I
use
your
photo
to
make
filters
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Ti
guardo
attraverso
il
mio
mondo
sommerso
I
watch
you
through
my
sunken
world
Mentre
nuoti
nel
mare
delle
cose
che
ho
perso
While
you
swim
in
the
sea
of
things
I've
lost
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Un
giorno
mi
hai
perso,
ora
è
tutto
diverso
One
day
you
lost
me,
now
everything
is
different
E
ti
guardo
cadere
nel
mio
mondo
sommerso
And
I
watch
you
fall
into
my
sunken
world
Nel
mio
mondo
sommerso
Into
my
sunken
world
Atlantide
è
esistita,
sprofonda
nei
ricordi
Atlantis
existed,
it
sinks
into
memories
Anche
i
miti
hanno
un
proprio
ciclo
di
vita
Even
myths
have
their
own
life
cycle
Dicono
fosse
fiorente
They
say
it
was
flourishing
Verde
come
un
cortile
fra
le
chiese
bizantine
Green
like
a
courtyard
between
Byzantine
churches
Ma
poi
quell'incidente
But
then
that
accident
In
città
corre
una
voce,
la
regina
è
scappata
A
rumor
is
going
around
the
city,
the
queen
has
escaped
Le
lacrime
del
re
diventarono
una
cascata
The
king's
tears
became
a
waterfall
Così
grande
ed
impetuosa
da
riempire
una
vallata
So
large
and
impetuous
as
to
fill
a
valley
Da
quel
giorno
siamo
una
città
fantasma
From
that
day
on
we
are
a
ghost
town
Quante
volte
hai
detto,
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Ti
guardo
attraverso
il
mio
mondo
sommerso
I
watch
you
through
my
sunken
world
Mentre
nuoti
nel
mare
delle
cose
che
ho
perso
While
you
swim
in
the
sea
of
things
I've
lost
Quante
volte
hai
detto:
"Te
l'avevo
detto"
How
many
times
did
you
say,
"I
told
you
so"
Un
giorno
mi
hai
perso,
ora
è
tutto
diverso
One
day
you
lost
me,
now
everything
is
different
E
ti
guardo
cadere
nel
mio
mondo
sommerso
And
I
watch
you
fall
into
my
sunken
world
Nel
mio
mondo
sommerso
Into
my
sunken
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Jacopo Ettore, Massimiliano Dagani, Matteo Lo Valvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.