lowlow feat. Luna - La ragazza nello specchio - feat. Luna - перевод текста песни на немецкий

La ragazza nello specchio - feat. Luna - lowlow , Luna перевод на немецкий




La ragazza nello specchio - feat. Luna
Das Mädchen im Spiegel - feat. Luna
Io ti guardo
Ich sehe dich an
E qualcosa di te, non so cosa, ma mi mette a disagio
Und etwas an dir, ich weiß nicht was, aber es macht mich unbehaglich
Il fatto non è che non mi piaci
Es ist nicht so, dass du mir nicht gefällst
E a te nessuno ha mai chiesto se io ti piaccio
Und dich hat niemand je gefragt, ob ich dir gefalle
Il mio problema è iniziato a maggio
Mein Problem begann im Mai
Devo andare a scuola, ma non ce la faccio
Ich muss zur Schule gehen, aber ich schaffe es nicht
E ora che ti fisso non posso avvicinarmi
Und jetzt, wo ich dich anstarre, kann ich mich nicht nähern
E provo solo imbarazzo, non posso, mi alzo
Und ich fühle nur Verlegenheit, ich kann nicht, ich stehe auf
Vado in camera mia, volo in un altro Stato
Ich gehe in mein Zimmer, fliege in einen anderen Zustand
Lontano da mia madre che urla, "Vado lontano"
Weit weg von meiner Mutter, die schreit; ich gehe weit weg.
Sdraiata sul letto, rivedo il mio film mai girato
Auf dem Bett liegend, sehe ich meinen nie gedrehten Film wieder
In cui io sono diversa da così
In dem ich anders bin als jetzt
Diversa da così, sono migliore
Anders als jetzt, ich bin besser
Ora chiudo le persiane pure se fuori c'è il sole
Jetzt schließe ich die Rollläden, auch wenn draußen die Sonne scheint
Mio papà crede sia presto per soffrire per amore
Mein Papa glaubt, es sei zu früh, um wegen Liebe zu leiden
Ma è una frase banale, io sono altrove
Aber das ist eine banale Phrase, ich bin woanders
La vita scivola dalle tue mani
Das Leben gleitet dir aus den Händen
Ma sarai in piedi anche domani
Aber du wirst auch morgen stehen
Troverai, troverai veramente
Du wirst finden, du wirst wirklich finden
Un senso a questo niente
Einen Sinn in diesem Nichts
E quell'amore che ti meritavi
Und die Liebe, die du verdient hast
Sarà bellissimo domani
Wird morgen wunderschön sein
Troverai, troverai finalmente
Du wirst finden, du wirst endlich finden
Tutto il coraggio che ti serve
All den Mut, den du brauchst
Mi fai schifo, non ti voglio
Du widerst mich an, ich will dich nicht
Di te non ho bisogno, io conosco il mio corpo
Ich brauche dich nicht, ich kenne meinen Körper
Fa freddo, mi copro, sei al primo posto delle cose che odio
Es ist kalt, ich decke mich zu, du bist an erster Stelle der Dinge, die ich hasse
Devo andare, ti lascio qui da solo
Ich muss gehen, ich lasse dich hier allein
Tutto a posto, tutto a posto mica tanto
Alles in Ordnung, alles in Ordnung nicht wirklich
Io non piango, ma perdo l'equilibrio e cado
Ich weine nicht, aber ich verliere das Gleichgewicht und falle
Mi rialzo, è tutto a posto
Ich stehe wieder auf, es ist alles in Ordnung
Non voglio lasciarti vincere, anzi, non posso
Ich will dich nicht gewinnen lassen, nein, ich kann nicht
Non mi servi tu, non mi serve il parere vostro
Ich brauche dich nicht, ich brauche eure Meinung nicht
In nome del quale mi state con gli occhi addosso
In dessen Namen ihr mich mit Blicken anstarrt
Ora guardo il cielo e sembra un quadro di Rothko
Jetzt schaue ich in den Himmel und er scheint ein Gemälde von Rothko zu sein
E penso che dentro di me c'è qualcosa di rotto
Und ich denke, dass in mir etwas kaputt ist
Ed eri tu a farmi sentire un mostro
Und du warst es, die mich wie ein Monster fühlen ließ
A farmi sentire sporca, a farmi sentire in colpa
Mich schmutzig fühlen ließ, mich schuldig fühlen ließ
Quella che eri una volta oramai è morta
Die, die du einmal warst, ist jetzt tot
Tanto a nessuno importa, tanto nessuno ascolta
Es ist ja eh niemandem wichtig, es hört ja eh niemand zu
La vita scivola dalle tue mani
Das Leben gleitet dir aus den Händen
Ma sarai in piedi anche domani
Aber du wirst auch morgen stehen
Troverai, troverai veramente
Du wirst finden, du wirst wirklich finden
Un senso a questo niente
Einen Sinn in diesem Nichts
E quell'amore che ti meritavi
Und die Liebe, die du verdient hast
Sarà bellissimo domani
Wird morgen wunderschön sein
Troverai, troverai finalmente
Du wirst finden, du wirst endlich finden
Tutto il coraggio che ti serve
All den Mut, den du brauchst
Non sei un ragazzo che si è comportato male, no
Du bist kein Junge, der sich schlecht benommen hat, nein
Neanche un'amica sleale
Auch keine treulose Freundin
Non è una stupida cotta adolescenziale
Es ist keine dumme jugendliche Schwärmerei
Non è una droga sintetica o naturale
Es ist keine synthetische oder natürliche Droge
Sono normale, giuro, sono normale
Ich bin normal, ich schwöre, ich bin normal
L'oroscopo mi ha detto che oggi è un giorno speciale
Das Horoskop hat mir gesagt, dass heute ein besonderer Tag ist
Voi non vi disturbate, tranquilli, lasciate stare
Stört euch nicht, keine Sorge, lasst es einfach
Per l'ennesima volta, "Io non ho fame, no grazie"
Zum x-ten Mal: "Ich habe keinen Hunger, nein danke"
La vita scivola dalle tue mani
Das Leben gleitet dir aus den Händen
Ma sarai in piedi anche domani
Aber du wirst auch morgen stehen
Troverai, troverai veramente
Du wirst finden, du wirst wirklich finden
Un senso a questo niente
Einen Sinn in diesem Nichts
E quell'amore che ti meritavi
Und die Liebe, die du verdient hast
Sarà bellissimo domani
Wird morgen wunderschön sein
Capirai, capirai finalmente
Du wirst verstehen, du wirst endlich verstehen
Che farsi male non ti serve
Dass es dir nichts nützt, dich selbst zu verletzen





Авторы: Massimiliano Dagani, Giulio Elia Sabatello, Roberto Casalino, Matteo Lo Valvo, Mario Marco Fracchiolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.