Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
first
quater
but
I
always
come
back
Lieg
im
ersten
Viertel
zurück,
aber
ich
komm
immer
wieder
hoch
All
these
people
wanna
put
me
in
last
All
diese
Leute
wollen
mich
auf
den
letzten
Platz
drängen
Fuck
you,
I
don't
even
care
about
that
Fick
dich,
das
ist
mir
doch
scheißegal
No
true
friends,
no
one
on
my
tracks
Keine
wahren
Freunde,
niemand
auf
meiner
Spur
Wanna
mess
with
me,
they
don't
even
know
Wollen
sich
mit
mir
anlegen,
die
haben
ja
keine
Ahnung
I
got
VVS
on
my
coat
Ich
hab
VVS
auf
meinem
Mantel
I've
been
through
worse
but
they
don't
Ich
hab
Schlimmeres
durchgemacht,
aber
die
nicht
Im
a
stubborn
bitch,
you
gon
see
me
at
my
show
Ich
bin
'ne
sture
Schlampe,
du
wirst
mich
bei
meiner
Show
sehen
Real
true
friends
wouldn't
throw
me
off
Echte
wahre
Freunde
würden
mich
nicht
abservieren
Real
true
friends
wouldn't
kill
me
at
all
Echte
wahre
Freunde
würden
mich
nicht
fertigmachen
Real
true
friends
wouldn't
mess
when
I
cook
Echte
wahre
Freunde
würden
nicht
stören,
wenn
ich
koche
Real
true
friends
wouldn't
call
me
a
crook
Echte
wahre
Freunde
würden
mich
nicht
'ne
Gaunerin
nennen
Real
true
friends
would've
been
there
when
I
needed
it
Echte
wahre
Freunde
wären
da
gewesen,
als
ich
sie
brauchte
And
wouldn't
have
dropped
me,
shook
Und
hätten
mich
nicht
einfach
im
Stich
gelassen
Fuck
you
i'm
not
signing
your
yearbook
(no)
Fick
dich,
ich
unterschreibe
dein
Jahrbuch
nicht
(nein)
Want
my
autograph
Willst
mein
Autogramm?
Wait
in
the
line
at
the
front
of
my
show
Warte
in
der
Schlange
vorn
bei
meiner
Show
Everybody
tryna
fuck
with
me?
Jeder
versucht,
sich
mit
mir
anzulegen?
They
don't
see
a
trans
woman
succeed!
Die
sehen
nicht,
wie
eine
Transfrau
Erfolg
hat!
Called
to
office
third
time
this
week
Zum
dritten
Mal
diese
Woche
ins
Büro
gerufen
They
act
like
I'm
not
what
they
need
Die
tun
so,
als
wäre
ich
nicht
das,
was
sie
brauchen
Fuck
you
i'm
not
signing
your
yearbook,
no!
Fick
dich,
ich
unterschreibe
dein
Jahrbuch
nicht,
nein!
Want
my
autograph
Willst
mein
Autogramm?
Wait
in
the
line
at
the
front
of
my
show
Warte
in
der
Schlange
vorn
bei
meiner
Show
Fuck
you
i'm
not
signing
your
yearbook,
no!
Fick
dich,
ich
unterschreibe
dein
Jahrbuch
nicht,
nein!
Want
my
autograph
Willst
mein
Autogramm?
Wait
in
the
line
at
the
front
of
my
show
Warte
in
der
Schlange
vorn
bei
meiner
Show
Pressure
makes
diamonds
Druck
erzeugt
Diamanten
Pressure
makes
diamonds
Druck
erzeugt
Diamanten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lua Trilogy!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.