Lute - Still Slummin - перевод текста песни на немецкий

Still Slummin - Luteперевод на немецкий




Still Slummin
Immer noch im Dreck
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
Still slummin' while I'm chasing life
Immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
Still slummin' while I'm chasing life
Immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right, uh
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen, uh
Took off my work badge, realize I'm back in the hood
Nahm mein Dienstabzeichen ab, merke, ich bin zurück in der Gegend
Like what's good, my cousin called, told me he coming through
So nach dem Motto, was geht, mein Cousin rief an, sagte mir, er kommt vorbei
Like, "Yo what up, why you back bruh?
So, "Yo, was ab, warum bist du zurück, Bruder?
See you should be laying tracks with J. Cole and who knows
Schau, du solltest Tracks mit J. Cole aufnehmen und wer weiß
Maybe he sign yo' ass
Vielleicht nimmt er dich unter Vertrag
See I don't know just how this rap thing go
Schau, ich weiß nicht genau, wie diese Rap-Sache läuft
From the looks of it you closer than most niggas that I know
So wie es aussieht, bist du näher dran als die meisten Typen, die ich kenne
So please explain, way I see it bruh, you paving lanes
Also bitte erklär's, so wie ich es sehe, Bruder, du ebnest Wege
What you don't believe 'cause boy your songs did some things for me
Was, du glaubst es nicht? Junge, deine Songs haben einiges für mich getan
Had me thinking we was trapped, but lute you set us free
Ließen mich denken, wir wären gefangen, aber Lute, du hast uns befreit
Niggas stay focused, when it's right for you, it's meant to be
Mann, bleib fokussiert, wenn es für dich richtig ist, ist es so bestimmt
Every time I play a song you gain a fan
Jedes Mal, wenn ich einen Song spiele, gewinnst du einen Fan
Nigga you the man, drop a song, what you waiting on?
Alter, du bist der Mann, bring einen Song raus, worauf wartest du?
You in high demand and that's life
Du bist sehr gefragt und das ist das Leben
Only one time to get it right
Nur eine Chance, es richtig zu machen
Take a flight, view this world from a different height
Nimm einen Flug, sieh diese Welt aus einer anderen Höhe
See this hood still the same, no matter how you view it
Schau, diese Gegend ist immer noch dieselbe, egal wie du sie betrachtest
You got dreams, I just rather you pursue it
Du hast Träume, ich möchte nur lieber, dass du sie verfolgst
Just promise you never change, I don't care just how you do it
Versprich einfach, dass du dich nie änderst, mir egal, wie du es machst
Fuck them niggas you ain't gotta prove shit
Scheiß auf die Typen, du musst niemandem etwas beweisen
And see this hood still the same, no matter what you doing
Und schau, diese Gegend ist immer noch dieselbe, egal was du tust
So for you I empty out a whole clip"
Also für dich leere ich ein ganzes Magazin"
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen
As I let the Chevy skate, like Trae Waynes back in the day
Während ich den Chevy sliden lasse, wie Trae Waynes damals
Wish upon these stars like, "God, show me that way"
Wünsche ich mir von diesen Sternen, "Gott, zeig mir diesen Weg"
'Cause ain't no looking back
Denn es gibt kein Zurückschauen
Been in the trap so long, I'm tired of shooting back
War so lange auf der Straße, ich bin es leid, zurückzuschießen
Keep your eyes peeled, don't let the steel hit you
Halt deine Augen offen, lass dich nicht von der Kugel treffen
Envy be that bitch that fuck the niggas that chill with you
Neid ist diese Schlampe, die die Typen fickt, die mit dir abhängen
That's why I can never trust these niggas
Deshalb kann ich diesen Typen niemals trauen
Trigger finger itchin', contemplating should I pull it
Der Finger am Abzug juckt, überlege, ob ich abdrücken soll
Lost more friends to bullshit than a bullet
Hab mehr Freunde durch Scheiß verloren als durch eine Kugel
Brother Pooh called me up, he told me stay consistent
Bruder Pooh rief mich an, er sagte mir, ich solle beständig bleiben
"The fact that you yourself what make you different
"Die Tatsache, dass du du selbst bist, ist das, was dich besonders macht
Like fuck the gold chains, diamond rings
Wie, scheiß auf die Goldketten, Diamantringe
Keep your eyes on the prize, that don't make a difference
Halte die Augen auf den Preis gerichtet, das macht keinen Unterschied
'Cause you're still a young king without the bling
Denn du bist immer noch ein junger König ohne das Bling
Keep your eyes on the prize, shine on these niggas"
Halte die Augen auf den Preis gerichtet, zeig es diesen Typen"
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Took two steps back just to get it right
Hab zwei Schritte zurück gemacht, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
Still slummin' while I'm chasing life
Immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
I'm still slummin' while I'm chasing life
Ich häng immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen
Still slummin' while I'm chasing life
Immer noch im Dreck, während ich dem Leben hinterherjage
Two steps back just to get it right
Zwei Schritte zurück, nur um es richtig zu machen





Авторы: James Dewitt Yancey, Anthony Sidney, Luther Nicholson, Giovanni Tommaso, Claudio Fasoli, Francesco D'andrea, Bruno Biriaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.