Текст и перевод песни luvzee - vakságból kiérve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
vakságból kiérve
Emerging from Blindness
Csak
hormonok,
meg
ingerek
Just
hormones
and
impulses
Nézz
a
szemembe
Look
into
my
eyes
Nem
értem
hogy
nem
jut
eszedbe
I
don't
understand
how
you
don't
remember
Melletted
álltam,
csak
vártam
I
stood
by
you,
I
just
waited
Hogy
jobb
legyen,
de
látom,
hogy
hibáztam
For
things
to
get
better,
but
I
see
I
was
wrong
Kiálltam
melletted
I
stood
by
you
Ameddig
a
lelkem
engedett,
neked
As
long
as
my
soul
allowed
me,
for
you
Nem
volt
semmi
mi
meggyőzzön
There
was
nothing
to
convince
me
Kár
volt
a
kettőnkért
vergődnöm
It
was
pointless
struggling
for
us
both
Felhőkön
fetrengve
feledtük
el,
amit
Rolling
in
the
clouds,
we
forgot
what
Lehet,
hogy
nem
kellet
volna
Maybe
we
shouldn't
have
Ha
vakságból
kiérve
én
veszek
el,
akkor
If,
emerging
from
blindness,
I'm
the
one
who
gets
lost,
then
Repül
az
egész
a
porba
Everything
turns
to
dust
Mit
számít?
Mindenki
megmondta!
What
does
it
matter?
Everyone
said
it!
Ez
lesz
a
vége,
álljatok
sorba
This
will
be
the
end,
line
up
"Egyszer
boldog
vagyok,
nem
hagyom
"For
once
I'm
happy,
I
won't
let
Hogy
el
vegyétek
tőlem."
You
take
it
away
from
me."
Mégis
elvették
Yet
they
took
it
away
Mégis
mit
vártam
volna?
What
else
could
I
have
expected?
Nem
voltam
önmagam
I
wasn't
myself
Eltiportam
magamat
a
porba
I
trampled
myself
into
the
dust
Rózsaköd
a
szemfedőm
Rose-colored
glasses
on
my
eyelids
Piritós
ég
rég
a
serpenyőn
Toast
has
been
burning
in
the
pan
for
ages
Nem
szedi
már
azt
le
senki
No
one
will
scrape
it
off
anymore
Kezdhetek
önmagam
lenni
I
can
start
being
myself
Mégis
elvették
Yet
they
took
it
away
Mégis
mit
vártam
volna?
What
else
could
I
have
expected?
Nem
voltam
önmagam
I
wasn't
myself
Eltiportam
magamat
a
porba
I
trampled
myself
into
the
dust
Rózsaköd
a
szemfedőm
Rose-colored
glasses
on
my
eyelids
Piritós
ég
rég
a
serpenyőn
Toast
has
been
burning
in
the
pan
for
ages
Nem
szedi
már
azt
le
senki
No
one
will
scrape
it
off
anymore
Kezdhetek
önmagam
lenni
I
can
start
being
myself
Csak
hormonok,
meg
ingerek
Just
hormones
and
impulses
Világos
lesz
minden
(világos
lesz
minden)
Everything
will
become
clear
(everything
will
become
clear)
Nem
éri
meg
(nem
éri
meg)
It's
not
worth
it
(it's
not
worth
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.