Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He′s
a
fool
and
don't
I
know
it
Er
ist
ein
Narr,
und
ob
ich
das
weiß
But
a
fool
can
have
his
charms
Aber
ein
Narr
kann
seinen
Charme
haben
I′m
in
love,
and
don't
I
show
it?
Ich
bin
verliebt,
und
ob
ich
das
zeige!
Like
a
babe
in
arms
Wie
ein
kleines
Kind
Love's
the
same
old
sad
sensation
Liebe
ist
dasselbe
alte
traurige
Gefühl
Lately
I′ve
not
slept
a
wink
In
letzter
Zeit
habe
ich
kein
Auge
zugetan
Since
this
half-pint
imitation
Seit
diese
halbe
Portion
von
Mann
Put
me
on
the
blink
Mich
aus
der
Fassung
brachte
I′m
wild
again,
beguiled
again
Ich
bin
wieder
wild,
wieder
betört
A
simpering,
whimpering
child
again
Wieder
ein
zimperliches,
wimmerndes
Kind
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Verhext,
verwirrt
und
verdattert
- das
bin
ich
Couldn't
sleep
and
wouldn′t
sleep
Konnte
nicht
schlafen
und
wollte
nicht
schlafen
When
love
came
and
told
me,
I
shouldn't
sleep
Als
die
Liebe
kam
und
mir
sagte,
ich
solle
nicht
schlafen
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Verhext,
verwirrt
und
verdattert
- das
bin
ich
Lost
my
heart,
but
what
of
it
Mein
Herz
verloren,
aber
was
macht
das
schon
He
is
cold,
I
agree
Er
ist
kalt,
da
stimme
ich
zu
He
can
laugh,
but
I
love
it
Er
mag
lachen,
aber
ich
liebe
es
Although
the
laugh′s
on
me
Obwohl
der
Witz
auf
meine
Kosten
geht
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Ich
werde
ihm
singen,
jeden
Frühling
für
ihn
And
long
for
the
day
when
I′ll
cling
to
him
Und
mich
nach
dem
Tag
sehnen,
an
dem
ich
mich
an
ihn
klammern
werde
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Verhext,
verwirrt
und
verdattert
- das
bin
ich
I've
sinned
a
lot,
I'm
mean
a
lot
Ich
habe
viel
gesündigt,
ich
bin
oft
gemein
But
I′m
like
sweet
seventeen
a
lot
Aber
ich
bin
oft
wie
süße
siebzehn
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Verhext,
verwirrt
und
verdattert
- das
bin
ich
Lost
my
heart,
but
what
of
it
Mein
Herz
verloren,
aber
was
macht
das
schon
My
mistake,
I
agree
Mein
Fehler,
da
stimme
ich
zu
He
can
laugh,
but
I
love
it
Er
mag
lachen,
aber
ich
liebe
es
Because
the
laugh′s
on
me
Weil
der
Witz
auf
meine
Kosten
geht
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Ich
werde
ihm
singen,
jeden
Frühling
für
ihn
And
worship
the
trousers
that
cling
to
him
Und
die
Hosen
anbeten,
die
an
ihm
haften
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
I
Verhext,
verwirrt
und
verdattert
- das
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lvl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.