lxse - Got it - prod. DJ Dilla - перевод текста песни на немецкий

Got it - prod. DJ Dilla - lxseперевод на немецкий




Got it - prod. DJ Dilla
Hab es - prod. DJ Dilla
А-а-а
А-а-а
A-а-а-а
A-а-а-а
DJ Dilla on the track
DJ Dilla on the track
Получаю racks, oh damn i got bless
Ich bekomme Racks, oh verdammt, ich bin gesegnet
Принимаю вечно пару pills что бы убрать тот стресс
Nehme immer ein paar Pillen, um den Stress loszuwerden
Получаю racks, Новый кузов SLS
Ich bekomme Racks, neue Karosserie SLS
VVS обвес, по Москве вечно в режиме stealth
VVS-Bodykit, in Moskau immer im Stealth-Modus
Вечно нагнетают эти непонятные морали (За-за-за-чем?)
Ständig stressen sie mit diesen unverständlichen Moralvorstellungen (Wa-wa-warum?)
Слушая все это я закручиваю на час крайний (Rolling, rolling, rolling)
Während ich das alles höre, drehe ich mir für eine Stunde den letzten Joint (Rolling, rolling, rolling)
Твоя hoe ищет money пушит эти party (Зачем?)
Deine Schlampe sucht Geld und pusht diese Partys (Warum?)
Пока S-Class тащит меня в дальний (Дальше, дальше, дальше)
Während mich die S-Klasse in die Ferne bringt (Weiter, weiter, weiter)
Я не скитаюсь словно dog (Нет, нет, нет)
Ich streune nicht herum wie ein Hund (Nein, nein, nein)
Вечно ищу ближайший банкомат
Suche immer den nächsten Geldautomaten
Обналичиваю balance stack
Hebe den Kontostand ab
При этом не используя ни один hack (Нахуй все дерьмо)
Ohne dabei irgendeinen Hack zu benutzen (Scheiß auf den ganzen Mist)
Мой каждый step за step'ом еще больше
Jeder meiner Schritte wird immer größer
Никому не отдаю эти большие ноши (Нет, никому)
Ich gebe diese große Last niemandem (Nein, niemandem)
Получаю racks, oh damn i got bless
Ich bekomme Racks, oh verdammt, ich bin gesegnet
Принимаю вечно пару pills что бы убрать тот стресс
Nehme immer ein paar Pillen, um den Stress loszuwerden
Получаю racks, Новый кузов SLS
Ich bekomme Racks, neue Karosserie SLS
VVS обвес, по Москве вечно в режиме stealth
VVS-Bodykit, in Moskau immer im Stealth-Modus
Избегаю паранойи
Ich vermeide Paranoia
Курю много чтоб не двинуть кони (Да, бля)
Ich rauche viel, um nicht durchzudrehen (Ja, verdammt)
Pink glass на подоконник
Pinke Gläser auf der Fensterbank
В жизни одни упреки (Почему?)
Im Leben nur Vorwürfe (Warum?)
Не даю вам доступа к мозгам
Ich gebe euch keinen Zugang zu meinem Gehirn
Я открываюсь только так
Ich öffne mich nur so
Сливаю все что есть на это непонятный wrack (Йа, йа, прямо тут)
Ich schütte alles aus, was ich habe, auf diesen unverständlichen Wrack (Ja, ja, genau hier)
Мне нужен этот чек (Какой?)
Ich brauche diesen Scheck (Welchen?)
Длинную в милю (Йа, в милю)
Eine Meile lang (Ja, eine Meile)
Исправляют вечно за меня всё эти magic стики (Smoke, smoke)
Diese magischen Sticks regeln immer alles für mich (Smoke, smoke)
Наполняют меня транки для загонов есть мотивы (Почему бля?)
Tranquilizer füllen mich, für meine Ausraster gibt es Gründe (Warum, verdammt?)
Остаюсь наедине с оставшимся кустом сативы
Ich bleibe allein mit dem Rest meines Sativa-Busches
Получаю racks, oh damn i got bless
Ich bekomme Racks, oh verdammt, ich bin gesegnet
Принимаю вечно пару pills что бы убрать тот стресс
Nehme immer ein paar Pillen, um den Stress loszuwerden
Получаю racks, Новый кузов SLS
Ich bekomme Racks, neue Karosserie SLS
VVS обвес, по Москве вечно в режиме stealth
VVS-Bodykit, in Moskau immer im Stealth-Modus
В режиме stealth
Im Stealth-Modus
В режиме stealth
Im Stealth-Modus
В режиме stealth
Im Stealth-Modus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.