Got it - prod. DJ Dilla
Hab es - prod. DJ Dilla
DJ
Dilla
on
the
track
DJ
Dilla
on
the
track
Получаю
racks,
oh
damn
i
got
bless
Ich
bekomme
Racks,
oh
verdammt,
ich
bin
gesegnet
Принимаю
вечно
пару
pills
что
бы
убрать
тот
стресс
Nehme
immer
ein
paar
Pillen,
um
den
Stress
loszuwerden
Получаю
racks,
Новый
кузов
SLS
Ich
bekomme
Racks,
neue
Karosserie
SLS
VVS
обвес,
по
Москве
вечно
в
режиме
stealth
VVS-Bodykit,
in
Moskau
immer
im
Stealth-Modus
Вечно
нагнетают
эти
непонятные
морали
(За-за-за-чем?)
Ständig
stressen
sie
mit
diesen
unverständlichen
Moralvorstellungen
(Wa-wa-warum?)
Слушая
все
это
я
закручиваю
на
час
крайний
(Rolling,
rolling,
rolling)
Während
ich
das
alles
höre,
drehe
ich
mir
für
eine
Stunde
den
letzten
Joint
(Rolling,
rolling,
rolling)
Твоя
hoe
ищет
money
пушит
эти
party
(Зачем?)
Deine
Schlampe
sucht
Geld
und
pusht
diese
Partys
(Warum?)
Пока
S-Class
тащит
меня
в
дальний
(Дальше,
дальше,
дальше)
Während
mich
die
S-Klasse
in
die
Ferne
bringt
(Weiter,
weiter,
weiter)
Я
не
скитаюсь
словно
dog
(Нет,
нет,
нет)
Ich
streune
nicht
herum
wie
ein
Hund
(Nein,
nein,
nein)
Вечно
ищу
ближайший
банкомат
Suche
immer
den
nächsten
Geldautomaten
Обналичиваю
balance
stack
Hebe
den
Kontostand
ab
При
этом
не
используя
ни
один
hack
(Нахуй
все
дерьмо)
Ohne
dabei
irgendeinen
Hack
zu
benutzen
(Scheiß
auf
den
ganzen
Mist)
Мой
каждый
step
за
step'ом
еще
больше
Jeder
meiner
Schritte
wird
immer
größer
Никому
не
отдаю
эти
большие
ноши
(Нет,
никому)
Ich
gebe
diese
große
Last
niemandem
(Nein,
niemandem)
Получаю
racks,
oh
damn
i
got
bless
Ich
bekomme
Racks,
oh
verdammt,
ich
bin
gesegnet
Принимаю
вечно
пару
pills
что
бы
убрать
тот
стресс
Nehme
immer
ein
paar
Pillen,
um
den
Stress
loszuwerden
Получаю
racks,
Новый
кузов
SLS
Ich
bekomme
Racks,
neue
Karosserie
SLS
VVS
обвес,
по
Москве
вечно
в
режиме
stealth
VVS-Bodykit,
in
Moskau
immer
im
Stealth-Modus
Избегаю
паранойи
Ich
vermeide
Paranoia
Курю
много
чтоб
не
двинуть
кони
(Да,
бля)
Ich
rauche
viel,
um
nicht
durchzudrehen
(Ja,
verdammt)
Pink
glass
на
подоконник
Pinke
Gläser
auf
der
Fensterbank
В
жизни
одни
упреки
(Почему?)
Im
Leben
nur
Vorwürfe
(Warum?)
Не
даю
вам
доступа
к
мозгам
Ich
gebe
euch
keinen
Zugang
zu
meinem
Gehirn
Я
открываюсь
только
так
Ich
öffne
mich
nur
so
Сливаю
все
что
есть
на
это
непонятный
wrack
(Йа,
йа,
прямо
тут)
Ich
schütte
alles
aus,
was
ich
habe,
auf
diesen
unverständlichen
Wrack
(Ja,
ja,
genau
hier)
Мне
нужен
этот
чек
(Какой?)
Ich
brauche
diesen
Scheck
(Welchen?)
Длинную
в
милю
(Йа,
в
милю)
Eine
Meile
lang
(Ja,
eine
Meile)
Исправляют
вечно
за
меня
всё
эти
magic
стики
(Smoke,
smoke)
Diese
magischen
Sticks
regeln
immer
alles
für
mich
(Smoke,
smoke)
Наполняют
меня
транки
для
загонов
есть
мотивы
(Почему
бля?)
Tranquilizer
füllen
mich,
für
meine
Ausraster
gibt
es
Gründe
(Warum,
verdammt?)
Остаюсь
наедине
с
оставшимся
кустом
сативы
Ich
bleibe
allein
mit
dem
Rest
meines
Sativa-Busches
Получаю
racks,
oh
damn
i
got
bless
Ich
bekomme
Racks,
oh
verdammt,
ich
bin
gesegnet
Принимаю
вечно
пару
pills
что
бы
убрать
тот
стресс
Nehme
immer
ein
paar
Pillen,
um
den
Stress
loszuwerden
Получаю
racks,
Новый
кузов
SLS
Ich
bekomme
Racks,
neue
Karosserie
SLS
VVS
обвес,
по
Москве
вечно
в
режиме
stealth
VVS-Bodykit,
in
Moskau
immer
im
Stealth-Modus
В
режиме
stealth
Im
Stealth-Modus
В
режиме
stealth
Im
Stealth-Modus
В
режиме
stealth
Im
Stealth-Modus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Got it
дата релиза
30-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.